“丽春园甲召公城”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏野

丽春园甲召公城”出自宋代魏野的《和寇寺丞夏日游丽春园》, 诗句共7个字。

丽春园甲召公城,池想游鱼恨至清。
一簇楼台如画出,数群鸥鹭似家生。
芰荷香里垂纶坐,杨柳阴中把卷行。
不领管弦唯静憩,相门年少有高情。

诗句汉字解释

《和寇寺丞夏日游丽春园》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
丽春园甲召公城,
池想游鱼恨至清。
一簇楼台如画出,
数群鸥鹭似家生。
芰荷香里垂纶坐,
杨柳阴中把卷行。
不领管弦唯静憩,
相门年少有高情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位叫寇寺丞的官员在夏日游览丽春园的情景。诗人通过描写园中的景物和环境,表达了自然的宁静和人与自然的和谐。

诗的开头,丽春园有一座以甲召公命名的城楼,给人一种庄严肃穆的感觉。接着,诗人描述了池塘中游动的鱼儿,他们自由自在地畅游于清澈的水中,引发了诗人的遗憾之情。

然后,诗人描绘了楼台的景象,形容其宛如画中跃然纸上,给人以美的享受。同时,园中的鸥鹭成群结队,仿佛是在这里生活和繁衍,增添了一种生机和活力。

接下来,诗人写到自己坐在芰荷香气中垂钓,或者在杨柳的阴凉处把卷读书。这里展现了诗人在这个宁静的环境里寻求片刻安宁和静谧的心情。

最后两句表达了诗人不喜欢喧闹的管弦乐声,更愿意在这里静静地休憩。相门指的是园中的东门,年轻人们在这里表现出高尚的情操和情感。

整首诗词以描绘丽春园的景色和氛围为主线,展现了诗人对自然宁静与人文情感的向往。通过细腻的描写和对景物的感受,诗人让读者感受到了一种恬静与和谐的美感,也表达了对自然环境的热爱和对高尚情操的追求。

全诗拼音读音对照参考


hé kòu sì chéng xià rì yóu lì chūn yuán
和寇寺丞夏日游丽春园
lì chūn yuán jiǎ zhào gōng chéng, chí xiǎng yóu yú hèn zhì qīng.
丽春园甲召公城,池想游鱼恨至清。
yī cù lóu tái rú huà chū, shù qún ōu lù shì jiā shēng.
一簇楼台如画出,数群鸥鹭似家生。
jì hé xiāng lǐ chuí lún zuò, yáng liǔ yīn zhōng bǎ juǎn xíng.
芰荷香里垂纶坐,杨柳阴中把卷行。
bù lǐng guǎn xián wéi jìng qì, xiāng mén nián shào yǒu gāo qíng.
不领管弦唯静憩,相门年少有高情。

“丽春园甲召公城”平仄韵脚


拼音:lì chūn yuán jiǎ zhào gōng chéng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “丽春园甲召公城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丽春园甲召公城”出自魏野的 《和寇寺丞夏日游丽春园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。