“妨归路岂赊”的意思及全诗出处和翻译赏析

妨归路岂赊”出自宋代魏野的《值雨宿谔师房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fáng guī lù qǐ shē,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

信步闲游处,妨归路岂赊
因琴避山寺,和鹤宿僧家。
语直非关酒,眠迟不为茶。
共论尘世里,夜亦事如麻。


诗词类型:

《值雨宿谔师房》魏野 翻译、赏析和诗意


《值雨宿谔师房》是一首宋代诗,作者是魏野。以下是我对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

信步闲游处,
妨归路岂赊。
因琴避山寺,
和鹤宿僧家。

语直非关酒,
眠迟不为茶。
共论尘世里,
夜亦事如麻。

中文译文:
在闲逛的地方,
归途不会被拖延。
因为琴声避开了山寺,
与鹤共宿在僧人家中。

言谈直率,与酒无关,
睡眠晚了也不会喝茶。
共同讨论尘世的琐事,
夜晚同样忙碌如麻。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在雨中漫步时的情景。诗人信步闲游,享受着自由自在的心情,但归途却因雨水而受阻,无法顺利回家。为了避雨,诗人找到一座山寺,这里有琴声传来,也有鹤在鸣叫。于是,诗人选择在这里与僧人共度夜晚。

诗中表达了诗人喜欢直率坦诚的性格,他与酒无关,不会因喝酒而言谈放纵。诗人也无意延迟睡眠来享受茶的滋味。他与僧人一起讨论尘世的琐事,夜晚对他来说同样充满了繁忙和纷扰。

整首诗以简洁明了的语言展现了诗人的心境和生活态度。他欣赏自然,追求宁静,避开喧嚣,愿意与有共同理念的人相伴。尽管处在纷繁复杂的尘世中,诗人仍然保持着自己的独立和真诚,对于琐碎的事物并不过分纠结。这首诗通过雨夜的经历,传递出一种追求心灵自由与宁静的意境,表达了对繁忙世界的冷眼与超脱。

《值雨宿谔师房》魏野 拼音读音参考


zhí yǔ sù è shī fáng
值雨宿谔师房

xìn bù xián yóu chù, fáng guī lù qǐ shē.
信步闲游处,妨归路岂赊。
yīn qín bì shān sì, hé hè sù sēng jiā.
因琴避山寺,和鹤宿僧家。
yǔ zhí fēi guān jiǔ, mián chí bù wéi chá.
语直非关酒,眠迟不为茶。
gòng lùn chén shì lǐ, yè yì shì rú má.
共论尘世里,夜亦事如麻。

“妨归路岂赊”平仄韵脚


拼音:fáng guī lù qǐ shē

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论