《留别》是宋代诗人杨亿创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梦笔山前君别我,
下沙桥上我思君。
黄昏更过西阳岭,
满目青山与白云。
诗意:
这首诗描述了离别之情。诗人杨亿在梦中和他的朋友在笔山前告别,而在现实中,他却在下沙桥上思念着这位朋友。当黄昏过去,夜幕降临时,他仍然能看到西阳岭上的青山和白云,这景色引起了他更深的思念之情。
赏析:
这首诗以简洁而含蓄的语言表达了离别之情,展现了诗人对朋友的深深思念之情。首句“梦笔山前君别我”,以梦境中的别离为开端,表达了诗人对朋友的离别之痛。接着,诗人通过“下沙桥上我思君”这句,将思念之情带入了现实生活中。黄昏更过西阳岭,满目青山与白云,描绘了诗人在离别后依然能够看到美丽的自然景色,但这些景色却无法消除他内心的思念之情。
整首诗以简约的表达方式,通过对自然景色和感情的巧妙描绘,传达了诗人对别离的苦楚和思念之情。同时,诗人通过选择山与云的意象,将个人的离愁与自然景色相结合,使诗歌具有了更深层次的意境。这首诗以细腻的情感和简练的文字,展现了杨亿独特的艺术才华和对友谊的珍视之情。
全诗拼音读音对照参考
liú bié
留别
mèng bǐ shān qián jūn bié wǒ, xià shā qiáo shàng wǒ sī jūn.
梦笔山前君别我,下沙桥上我思君。
huáng hūn gèng guò xī yáng lǐng, mǎn mù qīng shān yǔ bái yún.
黄昏更过西阳岭,满目青山与白云。
“黄昏更过西阳岭”平仄韵脚
拼音:huáng hūn gèng guò xī yáng lǐng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗
网友评论
* “黄昏更过西阳岭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄昏更过西阳岭”出自杨亿的 《留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。