《妹婿黄补下第归乡》是杨亿所作,属于宋代的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
妹婿黄补下第归乡,
My brother-in-law Huang, a scholar, returns home from his official residence.
家风早占无双誉,
His family's reputation has long been renowned,
乡薦曾居第一流。
In his hometown, he had once held the top position.
昆岭本期争片玉,
The lofty mountains have always been a place for seeking treasures,
疱刀谁料失全牛。
But unexpectedly, his polished sword has been lost.
风尘不住梁王苑,
The wind and dust cannot stop him from longing for Liangwang Palace,
烟水还依楚客舟。
The misty waters still remind him of the Chu boats.
应负男儿四方志,
He should fulfill the aspirations of a man who seeks fame in all directions,
故园归去莫淹留。
Therefore, he must return to his hometown and not linger here.
诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个妹婿黄补离开官职归乡的情景。黄补的家风早已获得无双的赞誉,他曾经在乡里占据过第一的位置。然而,他在昆岭中寻找宝物的过程中,却意外地丢失了自己打磨的宝剑。尽管风尘仍然无法阻挡他对梁王宫的思念,烟水依然使他回想起楚国的船只。然而,作为一个有志于四方的男子,他应当履行自己的责任,回到故乡,不要再逗留在这里。
整首诗词以黄补离职归乡为主题,表达了对家风的赞美和对故乡的思念之情。诗人通过黄补的经历,表达了对家族声誉的重视和对家乡的深情。黄补在官场中失去了一件重要的东西,也让人感叹人生的无常和不可预测性。诗人通过描述黄补对梁王宫的向往,以及烟水中楚国的船只,增加了一丝离愁别绪,突出了故乡的美好和吸引力。最后,诗人以男儿四方志的责任感,呼吁黄补回到故乡,不要再停留在别处。整首诗词抒发了对家乡、家族和责任的情感,展示了作者对封建社会价值观的认同和追求。
全诗拼音读音对照参考
mèi xù huáng bǔ xià dì guī xiāng
妹婿黄补下第归乡
jiā fēng zǎo zhàn wú shuāng yù, xiāng jiàn céng jū dì yī liú.
家风早占无双誉,乡薦曾居第一流。
kūn lǐng běn qī zhēng piàn yù, pào dāo shuí liào shī quán niú.
昆岭本期争片玉,疱刀谁料失全牛。
fēng chén bú zhù liáng wáng yuàn, yān shuǐ hái yī chǔ kè zhōu.
风尘不住梁王苑,烟水还依楚客舟。
yīng fù nán ér sì fāng zhì, gù yuán guī qù mò yān liú.
应负男儿四方志,故园归去莫淹留。
“乡薦曾居第一流”平仄韵脚
拼音:xiāng jiàn céng jū dì yī liú
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论