《送僧归越州》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旧房稽岭锁春苔,
猿鸟欢迎振锡回。
花雨六时飘讲席,
樵风千里送浮杯。
一乘了义刳心学,
三藏真文盥手开。
迹似孤云本无滞,
飘飘新到帝乡来。
诗意:
这首诗描绘了杨亿送别一位僧人归越州的场景。旧房稽岭上的春苔已经长满,猿鸟们欢快地迎接僧人振锡回归。在花雨飘飞的六个时辰里,讲坛上弥漫着香气,樵夫们千里迢迢送来浮杯。僧人一路修行,深入心学,三藏经文洗净双手而开启。他的足迹就像孤云一样自由,没有束缚,轻飘飘地到达了皇城。
赏析:
这首诗词以自然景物和僧人归乡为题材,通过描绘自然景物和寺庙场景,表达了对僧人修行之道的赞美和祝福。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗情与景物相融合,给人以美好的意境和想象空间。
首句中的"旧房稽岭锁春苔"描绘了僧人离去前的场景,以春苔长满旧房为景物,抒发了时光流转、物是人非的情感。"猿鸟欢迎振锡回"表达了自然界对僧人归来的喜悦,展示了与自然的和谐共处。
接下来的两句"花雨六时飘讲席,樵风千里送浮杯"描绘了讲坛上的花雨和樵夫们送来的浮杯,给人以繁荣和欢乐的感觉,同时也暗示了僧人在修行中的智慧和福报。
诗的后半部分以"一乘了义刳心学,三藏真文盥手开"展示了僧人在修行中的虔诚和奉献,通过禅宗的"一乘"和经典的"三藏",表达了僧人对佛法的真诚追求。
最后两句"迹似孤云本无滞,飘飘新到帝乡来"则表达了僧人自由自在的心态和到达皇城的喜悦之情,也抒发了对归乡僧人的祝愿和赞美。
整首诗词以自然景物和修行者为主题,通过描绘细腻的景象和抒发深邃的情感,展示了作者对佛教修行的推崇和对归乡僧人的赞美。通过细腻的描写和丰富的意象,使读者在阅读中感受到了一种宁静、安详和美好的境界。
全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī yuè zhōu
送僧归越州
jiù fáng jī lǐng suǒ chūn tái, yuán niǎo huān yíng zhèn xī huí.
旧房稽岭锁春苔,猿鸟欢迎振锡回。
huā yǔ liù shí piāo jiǎng xí, qiáo fēng qiān lǐ sòng fú bēi.
花雨六时飘讲席,樵风千里送浮杯。
yī chéng le yì kū xīn xué, sān zàng zhēn wén guàn shǒu kāi.
一乘了义刳心学,三藏真文盥手开。
jī shì gū yún běn wú zhì, piāo piāo xīn dào dì xiāng lái.
迹似孤云本无滞,飘飘新到帝乡来。
“猿鸟欢迎振锡回”平仄韵脚
拼音:yuán niǎo huān yíng zhèn xī huí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论