《送陈商学士》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳黄半出年将破,
溪溜浸苔强万个。
溪头蒲苇各萌芽,
山梅最繁花已堕。
物色撩人思易狂,
况跻别馆情何那。
城东日晚公将去,
纛影未离愁四座。
公于万事不雕镌,
心意恢恢无坎坷。
来从奎壁光铓下,
笑倚樽筵成郡课。
嗟予龊龊才性下,
弃置合守丘樊饿。
公持姓名动人主,
祓饰宁嫌笔端挫。
从今清夜思江路,
梦送公船先北过。
中文译文:
送别陈商学士
柳树已经半黄了,不久就要凋零,
溪水悄悄流过,湿润着万千苔藓。
溪头的芦苇各自发芽,
山梅的花朵已经凋落一地。
景色美丽引人遐思易狂,
何况你要离开这座别墅的情景如何。
夕阳西下,商学士将要启程离去,
旌旗的影子还未离开,四座充满忧愁。
你对于万事无所畏惧,
心意广阔,没有任何坎坷。
你从奎壁山下来的时候,
笑靥倚在酒宴上,成为州县的榜样。
唉,我这庸俗无能的才性下降,
被抛弃,只能守着丘樊山而受饿。
你以持身姓命动人君主,
清除瑕疵,不嫌弃笔端的平凡。
从此以后,清夜里思念着你江路的归程,
梦中送别你的船已经先行北去。
诗意和赏析:
这首诗词是曾巩以送别陈商学士为题材创作的。诗中通过描绘自然景物和表达对陈商学士的思念之情,展示了作者的感慨和自省。
首先,诗中描述了季节的变迁。柳树已经开始变黄,预示着秋天的临近,而溪水和山梅则显露了季节的转换。这种景物的描绘与诗人内心的离愁别绪相呼应,烘托出送别时的深情。
其次,诗人对陈商学士的赞美和思念贯穿全诗。陈商学士即将离去,引起了诗人对他的思念之情。诗中提到陈商学士对万事不畏惧,心胸宽广,无所畏惧,这种豁达的胸怀给人以启示和激励。诗人自觉才性平庸、下降,与陈商学士形成鲜明对比,对自己的无能感到懊悔和自责。
最后,诗人表达了对陈商学士未来的祝福和思念的情怀。诗末,诗人寄托了对陈商学士的深情祝福,希望他一路顺风,梦中送别他的船已经先行北去。这种别离之情在送别诗中常见,表达了对离别者的思念和祝福。
整首诗以自然景物为背景,通过对景物的描绘和对陈商学士的赞美、思念,展示了作者的情感和对人生的思考。诗中情感真挚,抒发了作者对陈商学士的敬佩之情,同时也透露出自身的自省和自责。这首诗词既有对友人的送别之情,又融入了对自己才性的反思,表达了对理想境遇的渴望和对现实的无奈。
sòng chén shāng xué shì
送陈商学士
liǔ huáng bàn chū nián jiāng pò, xī liū jìn tái qiáng wàn gè.
柳黄半出年将破,溪溜浸苔强万个。
xī tóu pú wěi gè méng yá, shān méi zuì fán huā yǐ duò.
溪头蒲苇各萌芽,山梅最繁花已堕。
wù sè liáo rén sī yì kuáng, kuàng jī bié guǎn qíng hé nà.
物色撩人思易狂,况跻别馆情何那。
chéng dōng rì wǎn gōng jiāng qù, dào yǐng wèi lí chóu sì zuò.
城东日晚公将去,纛影未离愁四座。
gōng yú wàn shì bù diāo juān, xīn yì huī huī wú kǎn kě.
公于万事不雕镌,心意恢恢无坎坷。
lái cóng kuí bì guāng máng xià, xiào yǐ zūn yán chéng jùn kè.
来从奎壁光铓下,笑倚樽筵成郡课。
jiē yǔ chuò chuò cái xìng xià, qì zhì hé shǒu qiū fán è.
嗟予龊龊才性下,弃置合守丘樊饿。
gōng chí xìng míng dòng rén zhǔ, fú shì níng xián bǐ duān cuò.
公持姓名动人主,祓饰宁嫌笔端挫。
cóng jīn qīng yè sī jiāng lù, mèng sòng gōng chuán xiān běi guò.
从今清夜思江路,梦送公船先北过。
拼音:xīn yì huī huī wú kǎn kě
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿