“泾渭交流出坐隅”的意思及全诗出处和翻译赏析

泾渭交流出坐隅”出自宋代张舜民的《北归再过洞庭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng wèi jiāo liú chū zuò yú,诗句平仄:平仄平平平仄平。

全诗阅读

我家本住长安陌,泾渭交流出坐隅
须信宦游皆有地,十年四过洞庭湖。


诗词类型:

《北归再过洞庭》张舜民 翻译、赏析和诗意


诗词:《北归再过洞庭》
朝代:宋代
作者:张舜民

我家本住长安陌,
泾渭交流出坐隅。
须信宦游皆有地,
十年四过洞庭湖。

中文译文:
我家原居住在长安的街道旁,
泾河和渭河交汇流过我家的角落。
请相信,在官员们的巡游中,每个地方都有它的意义,
十年来,我四次穿越洞庭湖。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者回到家乡经过洞庭湖的场景和感受。诗人原本居住在长安的街道旁,但他通过描述泾河和渭河交汇流过自己家的角落,表达了长安与洞庭湖之间的距离。他告诉读者,他已经在过去的十年里多次经过洞庭湖。

这首诗词中的洞庭湖是中国湖泊之一,位于今湖南省的洞庭山脉附近。洞庭湖在宋代是一个重要的交通枢纽和经济中心,许多官员和商人都会经过这里。

诗人通过描述自己的归乡之路,表达了对家乡的思念和对旅途的回忆。他强调了官员们巡游时的不同地方都有其独特之处,暗示着自己的归程并非一成不变,而是经历了多次变化和体验。

整首诗以简洁明了的语言,描绘了诗人的归乡之路和对家乡的眷恋之情。通过对自然景观和人文景观的描绘,表达了作者对家乡和过往经历的深情思念。这首诗词展示了宋代诗人对家乡的情感和对旅途的感慨,具有一定的历史和文化背景意义。

《北归再过洞庭》张舜民 拼音读音参考


běi guī zài guò dòng tíng
北归再过洞庭

wǒ jiā běn zhù cháng ān mò, jīng wèi jiāo liú chū zuò yú.
我家本住长安陌,泾渭交流出坐隅。
xū xìn huàn yóu jiē yǒu dì, shí nián sì guò dòng tíng hú.
须信宦游皆有地,十年四过洞庭湖。

“泾渭交流出坐隅”平仄韵脚


拼音:jīng wèi jiāo liú chū zuò yú

平仄:平仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



张舜民

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

“泾渭交流出坐隅”的相关诗句