“破瑟悲秋已减弦”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李益

破瑟悲秋已减弦”出自唐代李益的《古瑟怨》, 诗句共7个字。

破瑟悲秋已减弦,湘灵沈怨不知年。
感君拂拭遗音在,更奏新声明月天。

诗句汉字解释

诗词:《古瑟怨》
朝代:唐代
作者:李益

破瑟悲秋已减弦,
湘灵沈怨不知年。
感君拂拭遗音在,
更奏新声明月天。

中文译文:
我的古瑟已经破损,悲伤的音律渐渐减弱,
湘灵的精神陷入沉思和怨恨,不知流逝了多少年。
我希望你能拂去尘埃,重拾那些遗留的音韵,
让我奏响崭新的旋律,传达给皎洁的月天。

诗意:
这首诗描绘了一把古瑟的凄凉和怨念。古瑟是一种古代的弹拨乐器,象征着过去的辉煌和美好。然而,时间的流逝和岁月的摧残使得瑟弦减弱,音乐的悲伤情调愈发显现。湘灵指的是湘江之神,代表了湘江流域的精神和情感。诗人通过古瑟和湘灵的形象,表达了对逝去岁月的怀念和对现实的沉思与怨恨。然而,诗人仍然寄望于改变现状,期待有人能够拂去尘埃,让古瑟再次奏响新的旋律,以此来表达内心的情感和对美好未来的向往。

赏析:
《古瑟怨》通过音乐和神话的形象,抒发了诗人对逝去岁月和现实困境的思考和感慨。破损的古瑟象征着时光的流逝和岁月的摧残,减弱的音弦表达了诗人内心的悲伤和凄凉。湘灵代表了古代神话中的精神存在,她的沉思与怨恨则象征了诗人对现实的不满和痛苦。然而,诗人并未沉沦于消极情绪,而是寄望于有人能够重新唤起古瑟的音韵,创造出新的旋律,表达自己的情感和追求美好的愿景。整首诗以悲凉的意境为基调,表达了诗人对过去的怀念和对未来的向往,展现了他对美好的追求和对改变现状的期待。

全诗拼音读音对照参考


gǔ sè yuàn
古瑟怨
pò sè bēi qiū yǐ jiǎn xián, xiāng líng shěn yuàn bù zhī nián.
破瑟悲秋已减弦,湘灵沈怨不知年。
gǎn jūn fú shì yí yīn zài, gèng zòu xīn shēng míng yuè tiān.
感君拂拭遗音在,更奏新声明月天。

“破瑟悲秋已减弦”平仄韵脚


拼音:pò sè bēi qiū yǐ jiǎn xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “破瑟悲秋已减弦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破瑟悲秋已减弦”出自李益的 《古瑟怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李益简介

李益

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。