“柳花飞入正行舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳花飞入正行舟”出自唐代李益的《行舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ huā fēi rù zhèng xíng zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

柳花飞入正行舟,卧引菱花信碧流。
闻道风光满扬子,天晴共上望乡楼。


《行舟》李益 翻译、赏析和诗意


行舟

柳花飞入正行舟,
卧引菱花信碧流。
闻道风光满扬子,
天晴共上望乡楼。

中文译文:
行舟

柳花飞入了正在行驶的船上,
我躺着引着菱花漂在碧绿的水流中。
听说风光满溢着扬子江,
天晴的时候一起登上望乡的楼阁。

诗意:
这首诗以描写游船行驶在扬子江上的情景为主线,通过船上的人观赏柳花和菱花,以及远处的风光来表达对美好生活的向往和思念故乡的情感。诗中展现了自然景色的美丽,也激发了作者对家乡的思念之情。

赏析:
1. 诗人以描写船上的人们观赏柳花和菱花来开篇,柳花和菱花象征着春天和水乡之美,突出了诗中的田园风光。
2. 诗人用“柳花飞入正行舟”和“卧引菱花信碧流”的描写方式,生动地表达了柳花和菱花在江面上飘荡的景象,给人以清新和美好的感觉。
3. 第三句“闻道风光满扬子”,通过听说的方式,传递了扬子江风光的美丽和令人向往的情感。
4. 最后一句“天晴共上望乡楼”,表达了作者和同伴们一起在天晴的时候登上望乡的楼阁,展望故乡,表达了作者对故乡的思念之情。

整首诗通过对船上人们观赏柳花和菱花、传闻扬子江风光、登上望乡楼的描写,展现了美丽的自然景色和对故乡的思念。同时,诗中运用了生动的意象和细腻的描写手法,给读者带来了一种亲近自然,怀念故乡的情感体验。

《行舟》李益 拼音读音参考


xíng zhōu
行舟

liǔ huā fēi rù zhèng xíng zhōu, wò yǐn líng huā xìn bì liú.
柳花飞入正行舟,卧引菱花信碧流。
wén dào fēng guāng mǎn yáng zi, tiān qíng gòng shàng wàng xiāng lóu.
闻道风光满扬子,天晴共上望乡楼。

“柳花飞入正行舟”平仄韵脚


拼音:liǔ huā fēi rù zhèng xíng zhōu

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


李益

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。