“不妨共踏溪津路”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   韩元吉

不妨共踏溪津路”出自宋代韩元吉的《访吴元鼎如村五首》, 诗句共7个字。

我住城南君在西,柴门草长与人齐。
不妨共踏溪津路,日日云山入杖藜。

诗句汉字解释

诗词:《访吴元鼎如村五首》
朝代:宋代
作者:韩元吉

我住城南君在西,
柴门草长与人齐。
不妨共踏溪津路,
日日云山入杖藜。

中文译文:
我住在城南,君主住在城西,
柴门前的草长得和人一样高。
不妨一起走过溪边的路,
每天都能看到云山,手拄着杖和扶藜。

诗意和赏析:
这首诗是韩元吉写给吴元鼎的五首访问之作。韩元吉是北宋时期的文人,他在此诗中描绘了自己居住在城南,而吴元鼎则居住在城西的情景。

首句"我住城南君在西"表达了诗人和吴元鼎相隔城市的距离,暗示了他们之间的疏离感。接着描述了柴门前的草长得和人一样高,暗示着居住地的荒凉和草木葱茏,也可以理解为诗人对吴元鼎的思念之情。

接下来的两句"不妨共踏溪津路,日日云山入杖藜"则传递了诗人与吴元鼎相会的愿望。"共踏溪津路"表示诗人希望与吴元鼎一同走过溪水旁的小路,共同分享美好的时光。"日日云山入杖藜"则表达了诗人日复一日地仰望云山,手拄着杖,扶着藜杖,意味着他一直在等待和思念吴元鼎。

整首诗以简洁的语言,表达了诗人对吴元鼎的思念之情和对相聚的渴望。通过描绘城南和城西的距离以及柴门前的景象,诗人将自己的情感与自然景物相融合,增加了诗词的意境和情感深度。

全诗拼音读音对照参考


fǎng wú yuán dǐng rú cūn wǔ shǒu
访吴元鼎如村五首
wǒ zhù chéng nán jūn zài xī, zhài mén cǎo zhǎng yú rén qí.
我住城南君在西,柴门草长与人齐。
bù fáng gòng tà xī jīn lù, rì rì yún shān rù zhàng lí.
不妨共踏溪津路,日日云山入杖藜。

“不妨共踏溪津路”平仄韵脚


拼音:bù fáng gòng tà xī jīn lù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “不妨共踏溪津路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不妨共踏溪津路”出自韩元吉的 《访吴元鼎如村五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韩元吉

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。