“诗成僧黯然”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗成僧黯然”出自宋代韩元吉的《送张仲良二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī chéng sēng àn rán,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

客里亲朋别,诗成僧黯然
春风动花柳,归路绕云烟。
共绝过门盗,俱无使鬼钱。
生涯知底许,消息幸频传。


诗词类型:

《送张仲良二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意


《送张仲良二首》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人在旅途中与亲朋好友分别,
离别之时,韩元吉心情黯然。
春风吹动花草柳絮,
回程的路途绕过云雾弥漫。
共同决绝追求非法之事,
彼此都没有贪图不义之财。
韩元吉知道自己的生活境遇,
消息传达得幸运而频繁。

诗意:
《送张仲良二首》描绘了韩元吉与张仲良分别的场景。诗人表达了在旅途中与亲朋好友离别时的忧伤情感。尽管有春风吹拂花草和回程路上的云雾萦绕,但诗中表达了韩元吉与张仲良共同抛弃了不道德的行为,没有追求非法之事,也没有贪图不义之财。诗人韩元吉深知自己的生活现状,并感到庆幸消息传递得频繁,这可能意味着他与张仲良之间的联系依然密切。

赏析:
《送张仲良二首》以简洁的语言展示了离别时的情感和内心的反思。诗人通过描绘春风拂动花草和回程路上的云雾,为诗中的离别场景增添了一丝诗意的氛围。诗人表达了与张仲良共同决绝追求非法之事和拒绝贪欲之财的决心和品德。诗人韩元吉对自己生活现状的认知,以及消息频繁传达的庆幸之情,展示了他对现实生活的理解和感激之情。整首诗以简洁明快的语言,表达了离别、决心和庆幸等情感,使读者在情感上产生共鸣,并引发对生活的思考。

《送张仲良二首》韩元吉 拼音读音参考


sòng zhāng zhòng liáng èr shǒu
送张仲良二首

kè lǐ qīn péng bié, shī chéng sēng àn rán.
客里亲朋别,诗成僧黯然。
chūn fēng dòng huā liǔ, guī lù rào yún yān.
春风动花柳,归路绕云烟。
gòng jué guò mén dào, jù wú shǐ guǐ qián.
共绝过门盗,俱无使鬼钱。
shēng yá zhī dǐ xǔ, xiāo xī xìng pín chuán.
生涯知底许,消息幸频传。

“诗成僧黯然”平仄韵脚


拼音:shī chéng sēng àn rán

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



韩元吉

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。