“典刑要深思”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   韩元吉

典刑要深思”出自宋代韩元吉的《逢人》, 诗句共5个字。

逢人似相识,初不辨名字。
折腰致寒暄,但道久暌异。
归来省眉目,彷佛犹梦寐。
自非知心交,君辈定难记。
将无半面别,正恐呼声似。
中年况多忘,错认固无意。
典刑要深思,摸索岂难事。
尚想睢阳公,一见了奴隶。

诗句汉字解释

诗词:《逢人》

逢人似相识,初不辨名字。
折腰致寒暄,但道久暌异。
归来省眉目,彷佛犹梦寐。
自非知心交,君辈定难记。
将无半面别,正恐呼声似。
中年况多忘,错认固无意。
典刑要深思,摸索岂难事。
尚想睢阳公,一见了奴隶。

中文译文:
遇见了人,似乎相熟,初时无法辨认名字。
弯腰行礼,寒暄一番,感觉久别重逢却有些陌生。
回到家中,反思着那个相遇的人,仿佛还在梦中。
我们并非知心的朋友,所以对方很难记住我。
即使没有面对面的别离,我担心对方的呼唤声也会有些陌生。
中年之后,尤其容易忘记,错误的辨认也无意义。
对于法律的制裁,需要深思熟虑,但摸索理解并不困难。
我还在想念睢阳公,一见到他的奴隶就会明白。

诗意和赏析:
这首诗词描写了一种遇见熟人却无法辨认的情境,表达了作者对于时间的流逝和人际关系的变化所带来的困惑和无奈之情。诗中的“逢人似相识,初不辨名字”描述了初次相见时的陌生感,人们在面对久别重逢的熟人时,往往会产生一种熟悉又陌生的感觉。作者通过“折腰致寒暄”表达了短暂的交流,但双方仍然感觉久别重逢却有些陌生。

在回到家中后,作者开始反思这次相遇,感觉就像是在梦中一样。他意识到这种熟悉感只是表面的,彼此并非真正的知心朋友,因此对方很难记住他。即使没有面对面的别离,作者仍然担心对方的呼唤声也会变得陌生。中年之后,记忆力衰退,容易忘记,对熟人的辨认也可能出错,但这种错误的辨认并没有实质意义。

最后两句提到了睢阳公,这是一位历史人物,作者表达了对于那位公子的思念,认为只要一见到他的奴隶,就能明白自己的身份和地位。

整首诗通过对于熟人相遇的描绘,表达了作者对于时间流逝和人际关系的变化所带来的困惑和无奈之情,同时也反映了人们在岁月中容颜易变、人事易散的现实。

全诗拼音读音对照参考


féng rén
逢人
féng rén shì xiāng shí, chū bù biàn míng zì.
逢人似相识,初不辨名字。
zhé yāo zhì hán xuān, dàn dào jiǔ kuí yì.
折腰致寒暄,但道久暌异。
guī lái shěng méi mù, fǎng fú yóu mèng mèi.
归来省眉目,彷佛犹梦寐。
zì fēi zhī xīn jiāo, jūn bèi dìng nán jì.
自非知心交,君辈定难记。
jiāng wú bàn miàn bié, zhèng kǒng hū shēng shì.
将无半面别,正恐呼声似。
zhōng nián kuàng duō wàng, cuò rèn gù wú yì.
中年况多忘,错认固无意。
diǎn xíng yào shēn sī, mō suǒ qǐ nán shì.
典刑要深思,摸索岂难事。
shàng xiǎng suī yáng gōng, yī jiàn le nú lì.
尚想睢阳公,一见了奴隶。

“典刑要深思”平仄韵脚


拼音:diǎn xíng yào shēn sī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论



* “典刑要深思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“典刑要深思”出自韩元吉的 《逢人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韩元吉

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。