《同苗员外宿荐福寺僧舍》是李端的一首诗。这首诗描述了作者在一个凉爽的秋夜中在荐福寺的僧舍中与苗员外相会的情景。
诗词的中文译文如下:
潘安秋兴动,
秋天的兴致被激发,
凉夜宿僧房。
在凉爽的夜晚住在僧舍。
倚杖云离月,
倚着拐杖看云离开月亮,
垂帘竹有霜。
帘子垂下,竹子上有霜。
回风生远径,
迎风吹来长远的小径,
落叶飒长廊。
落叶声响,长廊空寂。
一与交亲会,
与朋友相聚,
空贻别后伤。
遗憾的是,离别后只能空悲伤。
这首诗通过描绘作者在荐福寺的夜晚的景色和自己的情感来表达寂寞和离别的感受。诗中凉夜、竹霜、落叶等描写烘托出悲凉的氛围,折射出作者内心的孤独和离别之痛。整首诗以寥寥数语点出诗人心境,寓情于景,表达出一种对时光流转和人生遭遇的感慨。
全诗拼音读音对照参考
tóng miáo yuán wài sù jiàn fú sì sēng shè
同苗员外宿荐福寺僧舍
pān ān qiū xìng dòng, liáng yè sù sēng fáng.
潘安秋兴动,凉夜宿僧房。
yǐ zhàng yún lí yuè, chuí lián zhú yǒu shuāng.
倚杖云离月,垂帘竹有霜。
huí fēng shēng yuǎn jìng, luò yè sà cháng láng.
回风生远径,落叶飒长廊。
yī yǔ jiāo qīn huì, kōng yí bié hòu shāng.
一与交亲会,空贻别后伤。
“空贻别后伤”平仄韵脚
拼音:kōng yí bié hòu shāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “空贻别后伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空贻别后伤”出自李端的 《同苗员外宿荐福寺僧舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。