《除夜自石湖归苕溪 其九》是宋代姜夔的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
少小知名翰墨场,
十年心事只凄凉。
旧时曾作梅花赋,
研墨于今亦自香。
诗意:
这首诗描绘了姜夔在除夜之夜从石湖归家至苕溪的旅途中的心情。他自幼以来就在文人雅士的圈子中闻名,但是他的十年心思却充满了凄凉之感。他曾经写过赞美梅花的文章,而如今他研磨墨汁的行为同样散发着自己的香气。
赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言,抒发了姜夔内心深处的孤独和忧伤。他年少时就以才华出众而闻名于世,但这背后却隐藏着他长达十年的心事,让他的心境变得愈发凄凉。通过提到他曾经写过赞美梅花的赋文,以及他现在研磨墨汁的行为,姜夔表达了对过去的回忆和对自己才华的反思。他的研墨行为不仅是对艺术的坚持,也是对自己过去和现在的情感的体现。整首诗词以简练的语言揭示了诗人内心深处的情感和思考,展现了他对人生和艺术的独特感悟。
全诗拼音读音对照参考
chú yè zì shí hú guī tiáo xī qí jiǔ
除夜自石湖归苕溪 其九
shào xiǎo zhī míng hàn mò chǎng, shí nián xīn shì zhǐ qī liáng.
少小知名翰墨场,十年心事只凄凉。
jiù shí céng zuò méi huā fù, yán mò yú jīn yì zì xiāng.
旧时曾作梅花赋,研墨于今亦自香。
“少小知名翰墨场”平仄韵脚
拼音:shào xiǎo zhī míng hàn mò chǎng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “少小知名翰墨场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少小知名翰墨场”出自姜夔的 《除夜自石湖归苕溪 其九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。