“移家相近若依依”的意思及全诗出处和翻译赏析

移家相近若依依”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏 其十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí jiā xiāng jìn ruò yī yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

处士风流不并时,移家相近若依依
夜凉一舸孤山下,林黑草深萤火飞。


诗词类型:

《湖上寓居杂咏 其十》姜夔 翻译、赏析和诗意


《湖上寓居杂咏 其十》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
处士风流不并时,
移家相近若依依。
夜凉一舸孤山下,
林黑草深萤火飞。

诗意:
这位隐居的士人的风采和魅力并没有受到时光的束缚,
他搬迁到新家后,依然与旧处相近,如有牵挂。
在夜晚的凉风中,一艘孤独的小船停在山脚下,
周围的树林昏暗,草丛深厚,萤火飞舞。

赏析:
这首诗描绘了一个隐居于湖畔的士人的情景。诗人姜夔通过描写士人的风采和魅力,表达了他不受时光限制的特质。尽管他迁徙到了新的居所,但与旧地仍然相近,显露出对故乡的眷恋之情。

诗中的夜凉和孤山下的小船增添了一种幽静的氛围。树林昏暗,草丛深厚,形成了一幅寂静而神秘的画面。而其中的萤火飞舞,则给整个场景带来了一丝生命的气息。

这首诗以简练的文字勾勒出了湖畔隐士的生活状态和所处环境的景象。通过对士人风流不减、迁徙后的依依不舍以及夜晚孤独而神秘的景色的描绘,诗人表达了一种对自然与人文的思索和对宁静生活的向往。

整首诗以简洁明快的语言展现了景物和情感,给人以清新淡雅的感受。它将自然景色与人物情感巧妙地结合在一起,展示了姜夔细腻的观察力和对生活的独特理解。

《湖上寓居杂咏 其十》姜夔 拼音读音参考


hú shàng yù jū zá yǒng qí shí
湖上寓居杂咏 其十

chǔ shì fēng liú bù bìng shí, yí jiā xiāng jìn ruò yī yī.
处士风流不并时,移家相近若依依。
yè liáng yī gě gū shān xià, lín hēi cǎo shēn yíng huǒ fēi.
夜凉一舸孤山下,林黑草深萤火飞。

“移家相近若依依”平仄韵脚


拼音:yí jiā xiāng jìn ruò yī yī

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



姜夔

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。