“记得下孤城下路”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   姜夔

记得下孤城下路”出自宋代姜夔的《下孤城》, 诗句共7个字。

人家多住竹篱中,杨柳疏疏尚带风。
记得下孤城下路,白云依旧两三篷。

诗句汉字解释

《下孤城》是宋代诗人姜夔的作品。这首诗描绘了一个人居住在竹篱围起的孤城之中的景象,周围是稀疏的杨柳,微风吹拂着。诗人回忆起自己曾经下过这座孤城时的路途,白云依然飘荡在空中,还可以看到两三个帆篷。

这首诗的中文译文如下:

人家多住竹篱中,
杨柳疏疏尚带风。
记得下孤城下路,
白云依旧两三篷。

这首诗所表达的诗意是诗人回忆过去的经历和心境。诗中的“竹篱”和“孤城”都给人一种幽静、隐蔽的感觉,暗示着诗人身处一种离群索居的状态。杨柳的疏疏影影,带有微风,给整个环境增添了一丝凉爽和宁静的氛围。

诗人回忆起自己曾经下过孤城时的路途,描绘了一幅宁静而美丽的景象。白云仍然在天空中自由飘荡,象征着宽广的天地和自由自在的心灵。两三个帆篷的出现,可能是诗人想象中的远行船只,增加了诗歌的遥远感和渴望。

这首诗通过描绘孤城中的景象和诗人的回忆,传达了一种思乡之情和对自由的向往。诗人在这样的环境中感受到一种超脱尘世的宁静,同时也表达了对远方的向往和对自由的渴望。整首诗以简洁、淡雅的语言表达了诗人内心深处的情感和对自然的热爱。

全诗拼音读音对照参考


xià gū chéng
下孤城
rén jiā duō zhù zhú lí zhōng, yáng liǔ shū shū shàng dài fēng.
人家多住竹篱中,杨柳疏疏尚带风。
jì de xià gū chéng xià lù, bái yún yī jiù liǎng sān péng.
记得下孤城下路,白云依旧两三篷。

“记得下孤城下路”平仄韵脚


拼音:jì de xià gū chéng xià lù
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “记得下孤城下路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“记得下孤城下路”出自姜夔的 《下孤城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

姜夔简介

姜夔

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。