“半在故人中”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李端

半在故人中”出自唐代李端的《早春会王逵主人得蓬字》, 诗句共5个字。

今年华鬓色,半在故人中
欲写无穷恨,先期一醉同。
绿丛犹覆雪,红萼已凋风。
莫负归山契,君看陌上蓬。

诗句汉字解释

《早春会王逵主人得蓬字》是唐代诗人李端的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今年华鬓色,半在故人中。
欲写无穷恨,先期一醉同。
绿丛犹覆雪,红萼已凋风。
莫负归山契,君看陌上蓬。

诗意:
这首诗词描绘了早春时光,表达了诗人李端对逝去的时光和友谊的思念之情。诗人感叹时光荏苒,自己的头发已经开始出现白发,而其中的一半也与故交分别。他希望能够借酒消愁,写下心中无尽的惆怅。绿色的丛林中还掩盖着残留的雪花,而红色的花瓣已经凋零飘落。诗人告诫读者不要辜负归山(指归隐山林)的誓约,请求读者看看路旁的野蓬(象征着诗人自己),寄托了对友谊和过去时光的思念之情。

赏析:
这首诗词通过对春天的描绘,表达了诗人对逝去时光和友谊的怀念之情。诗人运用了自然景物的对比,如绿丛与红萼、犹覆与已凋风,以突出人生的瞬息变化和无常。诗人把自己与归山的契约相对比,呼唤读者不要忘记对友谊的珍惜和承诺。最后,诗人以陌上蓬作为自己的寄托,表达了对过去时光的眷恋和对友谊的思念之情。

这首诗词情感真挚,语言简练。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己对逝去时光和友情的深深思念之情。诗中的对比和象征使得诗意更加丰富,读者可以从中感受到时光流转和人情冷暖的感慨。整首诗词意境清幽,给人一种淡淡的忧伤和离别的感觉,同时也唤起了读者对友谊和珍贵时光的反思。

全诗拼音读音对照参考


zǎo chūn huì wáng kuí zhǔ rén dé péng zì
早春会王逵主人得蓬字
jīn nián huá bìn sè, bàn zài gù rén zhōng.
今年华鬓色,半在故人中。
yù xiě wú qióng hèn, xiān qī yī zuì tóng.
欲写无穷恨,先期一醉同。
lǜ cóng yóu fù xuě, hóng è yǐ diāo fēng.
绿丛犹覆雪,红萼已凋风。
mò fù guī shān qì, jūn kàn mò shàng péng.
莫负归山契,君看陌上蓬。

“半在故人中”平仄韵脚


拼音:bàn zài gù rén zhōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论


* “半在故人中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半在故人中”出自李端的 《早春会王逵主人得蓬字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李端简介

李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。