“一笛千古愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   姜夔

一笛千古愁”出自宋代姜夔的《华藏地云海亭望具区》, 诗句共5个字。

茫茫复茫茫,中有山苍苍。
大哉夫差国,坐断天一方。
夫差醉莲宫,大浪摇不醒。
越师何从来,夺我玉万顷。
年年亭上秋,一笛千古愁
谁能知许事,飞下双白鸥。

诗句汉字解释

《华藏地云海亭望具区》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
茫茫复茫茫,中有山苍苍。
大哉夫差国,坐断天一方。
夫差醉莲宫,大浪摇不醒。
越师何从来,夺我玉万顷。
年年亭上秋,一笛千古愁。
谁能知许事,飞下双白鸥。

诗意:
这首诗词通过描绘华藏地云海亭的景色,抒发了诗人对夫差国(吴国君主)的愤慨之情。诗中诗人以茫茫的云海和苍苍的山脉作为背景,表达了对夫差国的雄伟和威严之感。诗人称颂了夫差国的伟大,但也抨击了夫差的荒淫和醉心于享乐的行为。诗人还表达了对越师(越国的军队)入侵夺取自己故乡的无奈和悲愤之情。整首诗透露出诗人的忧愁和对故国命运的思考。

赏析:
《华藏地云海亭望具区》以简约的语言和形象富有感情地描绘了景色和思想情感。茫茫复茫茫,中有山苍苍的描写给人以广阔深邃的感觉,使读者仿佛置身于云海之中,感受到了大自然的壮丽。通过对夫差国的赞美和批判,诗人抒发了自己对国家兴衰和领导者行为的关切之情。尤其是对夫差醉莲宫、大浪摇不醒的描写,既展现了诗人对君王的失望,又暗示了君王的荒淫和对国家政务的漠视。诗的后半部分则表达了诗人对越师侵略的痛苦和对故国命运的忧虑,通过描绘亭上秋景和一笛千古愁,表达了诗人对故国沉沦的深切悲伤。最后两句“谁能知许事,飞下双白鸥”,则表达了诗人希望有人能够了解自己的心情和故国的遭遇,以及对未来的祈望。

这首诗词通过简洁的语言和形象细腻的描写,表达了诗人对国家命运的关切和对个人遭遇的愤慨。诗中既有对国家伟大的赞美,也有对国家领导者的批判,以及对故国沦陷的忧虑和对未来的期待,展现了诗人深邃的思想情感。

全诗拼音读音对照参考


huá cáng dì yún hǎi tíng wàng jù qū
华藏地云海亭望具区
máng máng fù máng máng, zhōng yǒu shān cāng cāng.
茫茫复茫茫,中有山苍苍。
dà zāi fū chāi guó, zuò duàn tiān yī fāng.
大哉夫差国,坐断天一方。
fū chāi zuì lián gōng, dà làng yáo bù xǐng.
夫差醉莲宫,大浪摇不醒。
yuè shī hé cóng lái, duó wǒ yù wàn qǐng.
越师何从来,夺我玉万顷。
nián nián tíng shàng qiū, yī dí qiān gǔ chóu.
年年亭上秋,一笛千古愁。
shuí néng zhī xǔ shì, fēi xià shuāng bái ōu.
谁能知许事,飞下双白鸥。

“一笛千古愁”平仄韵脚


拼音:yī dí qiān gǔ chóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “一笛千古愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一笛千古愁”出自姜夔的 《华藏地云海亭望具区》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

姜夔简介

姜夔

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。