宿山寺思归
僧房秋雨歇,
愁卧夜更深。
欹枕闻鸿雁,
回灯见竹林。
归萤入草尽,
落月映窗沉。
拭泪无人觉,
长谣向壁阴。
中文译文:
在山寺过夜思归
秋雨停歇在僧房,
愁思躺在深夜更深。
枕头上听见鸿雁的叫声,
回眸看见竹林和照亮的灯。
萤火虫飞入草丛消失不见,
月亮落下照亮窗前。
擦干眼泪无人察觉,
低声吟咏向着墙壁的阴影。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个僧人在山寺过夜后思念归乡的心情。秋雨停歇后,夜晚更加静谧,使得诗人的思绪更加沉重。诗人躺在床上听闻鸿雁飞过的叫声,看见远处竹林和照亮的灯光。归萤飞入草丛消失,月亮落下照亮窗前,诗人擦干了眼泪,却无人察觉。他只能低声吟咏,向着墙壁的阴影吟唱长谣。
这首诗表现了诗人远离家乡的思乡之情和孤独感。他在陌生的环境中度过一个漫长的夜晚,感受到了无尽的寂寞和思念之情。他通过描写外界的声音和景色,表达了内心的痛苦和渴望。整首诗以清新的意象和凄美的音韵描绘了诗人的孤独和无望,通过这种细腻的描写,使读者对诗人的心境产生共鸣。同时,诗人在困境中的坚韧和自嘲也体现了他对命运的批判和对自身的思考。
sù shān sì sī guī
宿山寺思归
sēng fáng qiū yǔ xiē, chóu wò yè gēng shēn.
僧房秋雨歇,愁卧夜更深。
yī zhěn wén hóng yàn, huí dēng jiàn zhú lín.
欹枕闻鸿雁,回灯见竹林。
guī yíng rù cǎo jǐn, luò yuè yìng chuāng chén.
归萤入草尽,落月映窗沉。
shì lèi wú rén jué, zhǎng yáo xiàng bì yīn.
拭泪无人觉,长谣向壁阴。
拼音:shì lèi wú rén jué
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声十九效 (仄韵) 入声三觉