《送张芬归江东兼寄柳中庸》一诗描写了诗人李端在别离时的惆怅之情。诗人忧心忡忡地送别张芬前往江东,同时留下了一封信给柳中庸,将自己的心情都写在了诗中。
诗人身处天涯,长期客居异乡,此时还碰上了树叶落尽的时候,更加伤感。他在这样的时刻,如何能忍受看到自己的故乡呢?更让他痛苦的是,自己更渴望离开现在的地方,远赴异乡。
诗人在与张芬告别时,鸟儿归巢的动作让他更加焦急。而水波却因寒冷而缓慢,上行下行都很迟缓。诗人心中充满了失望和痛苦,眼泪满满地,千里之外的思念和怨恨都凝聚在泪水之中。
这首诗表达了诗人身处异乡的孤独和无奈之情,同时又显示了对故乡的怀念和对离别的痛苦。诗人的思绪随着离别者的离去愈发激荡悲伤,表现出深情厚意的诗意。
全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng fēn guī jiāng dōng jiān jì liǔ zhōng yōng
送张芬归江东兼寄柳中庸
jiǔ shì tiān yá kè, piān shāng luò mù shí.
久是天涯客,偏伤落木时。
rú hé gù guó jiàn, gèng yù yì xiāng qī.
如何故国见,更欲异乡期。
niǎo mù dōng xī jí, bō hán shàng xià chí.
鸟暮东西急,波寒上下迟。
kōng jiāng mǎn yǎn lèi, qiān lǐ yuàn xiāng sī.
空将满眼泪,千里怨相思。
“更欲异乡期”平仄韵脚
拼音:gèng yù yì xiāng qī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “更欲异乡期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更欲异乡期”出自李端的 《送张芬归江东兼寄柳中庸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。