《霜天晓角·问春来未》是宋代刘辰翁的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在霜天的清晨,我问春天是否已经到来,
它像是刚开始的辛壬癸。
像这样的男子已经五十岁,
度过了像孔融那样的时光。
画堂里的孙子孙子,
新的桃花依然盛开。
无论明天或后日的明朝如何,
春天充满了眼睛,它是千岁的。
诗意:
这首诗以春天为主题,通过对春天的探问来表达诗人对时间流逝和生命的思考。诗人在霜天的清晨询问春天是否已经到来,暗示着他对时光的敏感和对生命的把握。他将春天比作刚刚开始的辛壬癸,描绘了春天的初现和新生的气息。诗中提到的男子已经五十岁,他度过了像孔融那样的时光,暗示着他已经历经沧桑,对人生有着深刻的感悟。最后几句描绘了画堂里孙子的情景,表达了新的桃花依然盛开的美好景象。无论未来的日子如何,春天永远充满着希望和生机,它是千岁的,寓意着春天的永恒。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了春天的到来和生命的变迁。诗人通过将春天比作刚开始的辛壬癸,展现了春天初现时的清新和活力。而诗中的男子已经五十岁,过去的岁月如同孔融般虚度,表达了对光阴流逝的感慨。然而,诗人又通过描绘画堂里孙子的情景,表达了新生命的希望和美好。最后的两句"不管明朝后日,春满眼、是千岁"传递了对春天永恒的美好祝愿。整首诗以简练而富有意境的语言,将时间和生命娓娓道来,引发读者对生命意义和时间流逝的思考。
全诗拼音读音对照参考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角
wèn chūn lái wèi.
问春来未。
yě sì xīn rén guǐ.
也似辛壬癸。
rú cǐ nán ér wǔ shí, yòu guò què kǒng róng èr.
如此男儿五十,又过却、孔融二。
huà táng sūn zi zi.
画堂孙子子。
xīn táo rú gù lěi.
新桃如故垒。
bù guǎn míng cháo hòu rì, chūn mǎn yǎn shì qiān suì.
不管明朝后日,春满眼、是千岁。
“画堂孙子子”平仄韵脚
拼音:huà táng sūn zi zi
平仄:仄平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论