“杖藜随步到琼宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

杖藜随步到琼宫”出自宋代刘过的《洞霄宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng lí suí bù dào qióng gōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

杖藜随步到琼宫,满目幽奇景莫穷。
山锁九层虽阴远,洞庭五处自相通。
侵云天柱笼朝雾,傍水清阴弄晚风。
可惜春禽啼晓月,又催行李过江东。


诗词类型:

《洞霄宫》刘过 翻译、赏析和诗意


《洞霄宫》是宋代刘过的一首诗词。诗人以洞霄宫为背景,描绘了宫殿的神秘、幽奇景致,并表达了对离别的遗憾之情。

诗词的中文译文如下:
杖藜随步到琼宫,
满目幽奇景莫穷。
山锁九层虽阴远,
洞庭五处自相通。
侵云天柱笼朝雾,
傍水清阴弄晚风。
可惜春禽啼晓月,
又催行李过江东。

诗意和赏析:
这首诗以洞霄宫为背景,描述了诗人步行前往洞霄宫的情景。诗人眼前的景色幽奇而壮丽,给人一种神秘的感觉。诗中提到山峰高耸,宫殿建在九层山上,虽然被阴云遮蔽,但洞庭湖却与五处地方相通,形成了一种独特的景观。

诗词描绘了洞霄宫的景色,通过描写云雾弥漫的天空,清凉的水边,以及昏暗的晚风,传达了一种宁静幽远的感觉。然而,诗人却流露出对别离的遗憾之情。他感叹春天的禽鸟在清晨鸣叫,明亮的月光已经催促着他离开,继续向东行进。

整首诗以景物描写为主,通过对洞霄宫的描绘,展现了一种神秘、幽奇的美感。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了自己的离愁别绪。这首诗唤起读者对幽静宫殿的遐想,同时也引发人们对于别离和离别的思考。

《洞霄宫》刘过 拼音读音参考


dòng xiāo gōng
洞霄宫

zhàng lí suí bù dào qióng gōng, mǎn mù yōu qí jǐng mò qióng.
杖藜随步到琼宫,满目幽奇景莫穷。
shān suǒ jiǔ céng suī yīn yuǎn, dòng tíng wǔ chù zì xiāng tōng.
山锁九层虽阴远,洞庭五处自相通。
qīn yún tiān zhù lóng cháo wù, bàng shuǐ qīng yīn nòng wǎn fēng.
侵云天柱笼朝雾,傍水清阴弄晚风。
kě xī chūn qín tí xiǎo yuè, yòu cuī xíng lǐ guò jiāng dōng.
可惜春禽啼晓月,又催行李过江东。

“杖藜随步到琼宫”平仄韵脚


拼音:zhàng lí suí bù dào qióng gōng

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



刘过

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。