“言罢泪盈衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李端

言罢泪盈衣”出自唐代李端的《代村中老人答》, 诗句共5个字。

京洛风尘后,村乡烟火稀。
少年曾失所,衰暮欲何依。
夜静临江哭,天寒踏雪归。
时清应不见,言罢泪盈衣

诗句汉字解释

诗词:《代村中老人答》
朝代:唐代
作者:李端

京洛风尘后,村乡烟火稀。
少年曾失所,衰暮欲何依。
夜静临江哭,天寒踏雪归。
时清应不见,言罢泪盈衣。

中文译文:
京洛的尘埃消散后,乡村的烟火变得稀少。
年少时曾经失去过家园,如今年老衰弱,将何所依?
夜晚静谧时临江痛哭,天寒之中踏雪归家。
时光已逝,应该不会再有相见的机会,说完这番话后,泪水已经湿透了衣袖。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个老人对年少时的经历和现实境况的感慨和忧虑。诗人通过对京洛(指京都和洛阳,即指代繁华热闹的都市)风尘之后村乡的冷清描写,展现了岁月的流转,乡村的繁华渐渐消散,人世间的变迁。诗中的老人回忆起年少时失去家园的经历,如今年老衰弱,他不知道自己应该依靠什么来度过余生。在寒冷的夜晚,老人静静地站在江边痛哭,踏着雪回到了家中。他意识到时光已经不再回来,对曾经的美好遗憾和无奈溢于言表,泪水已经湿透了他的衣袖。

这首诗以简洁而凄凉的语言展示了时光流转和人生的无常。通过对乡村与都市的对比,诗人表达了对繁华背后的虚幻和离散的思考。老人的经历和现实境况让人感受到人生的无常和岁月的残酷。整首诗情感深沉,寓意深远,唤起了读者对生命的思考和对逝去时光的怀念。

全诗拼音读音对照参考


dài cūn zhōng lǎo rén dá
代村中老人答
jīng luò fēng chén hòu, cūn xiāng yān huǒ xī.
京洛风尘后,村乡烟火稀。
shào nián céng shī suǒ, shuāi mù yù hé yī.
少年曾失所,衰暮欲何依。
yè jìng lín jiāng kū, tiān hán tà xuě guī.
夜静临江哭,天寒踏雪归。
shí qīng yīng bú jiàn, yán bà lèi yíng yī.
时清应不见,言罢泪盈衣。

“言罢泪盈衣”平仄韵脚


拼音:yán bà lèi yíng yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论


* “言罢泪盈衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“言罢泪盈衣”出自李端的 《代村中老人答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李端简介

李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。