“龙神有意迓佳宾”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘过

龙神有意迓佳宾”出自宋代刘过的《三登径山而雨或日龙王相迎予笑而戏以诗》, 诗句共7个字。

细雨霏霏洒路尘,龙神有意迓佳宾
世间小节成姑息,尽念熬焦烈骨人。

诗句汉字解释

《三登径山而雨或日龙王相迎予笑而戏以诗》是刘过所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
细雨霏霏洒路尘,
龙神有意迓佳宾。
世间小节成姑息,
尽念熬焦烈骨人。

诗意:
这首诗词描绘了一个细雨蒙蒙的景象,人们沿着山径行走,不知道是在下雨还是在阳光下。诗人暗示,龙王有意迎接这位贵客(佳宾),以一种欢快的心情戏谑地用诗歌回应。他认为在世间,人们过于注重琐碎的礼节而忽视了真正重要的事物,他渴望人们能够关注那些敢于坚持追求理想的人。

赏析:
这首诗词以细腻的描写展示了雨中山径的景色,给人一种朦胧、幽静的感觉。诗人通过描绘龙王相迎的情景,传达了一种欢迎和喜悦的氛围,暗示着有一位特殊的贵客到来。诗人通过使用“笑而戏以诗”的表达方式,表达了他对于人们过分注重琐碎事物和世俗礼仪的不满,他希望人们能够更加关注那些具有坚定信念和追求理想的人,这些人在追求自己的梦想过程中付出了巨大的努力和牺牲。

整首诗词情感丰富,意蕴深远。通过对自然景色的描绘和对人与世界的思考,诗人传达了对于追求真正价值的呼唤。他希望人们不要被琐碎的小节束缚,而是要以坚定的信念和热情去追求理想,不断奋斗。这首诗词通过简洁而精炼的语言,表达了诗人对于人性追求和社会现象的思考,具有一定的启示意义。

全诗拼音读音对照参考


sān dēng jìng shān ér yǔ huò rì lóng wáng xiāng yíng yǔ xiào ér xì yǐ shī
三登径山而雨或日龙王相迎予笑而戏以诗
xì yǔ fēi fēi sǎ lù chén, lóng shén yǒu yì yà jiā bīn.
细雨霏霏洒路尘,龙神有意迓佳宾。
shì jiān xiǎo jié chéng gū xī, jǐn niàn áo jiāo liè gǔ rén.
世间小节成姑息,尽念熬焦烈骨人。

“龙神有意迓佳宾”平仄韵脚


拼音:lóng shén yǒu yì yà jiā bīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “龙神有意迓佳宾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙神有意迓佳宾”出自刘过的 《三登径山而雨或日龙王相迎予笑而戏以诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘过简介

刘过

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。