译文:
送别黎兵曹前往陕府结婚
东方车马准备出发,你是高高在上的官员。
选择吉日举行洒雁仪式,行媒都在仲春之时。
你的未婚妻被称为渡河之妇,适合与你共同分享平床。
但愿能与你成为同门之吏,一同驰骋江湖。
诗意:
这首诗描写了一个官员送别黎兵曹前往陕府结婚的场景。诗中展现了东方车马准备发车的繁忙景象,以及诗人对黎兵曹的赞扬和祝福。诗人表达了希望能与黎兵曹成为同门之吏的愿望,一起在官场上秉公执法。
赏析:
这首诗通过描绘送别场景,展现了唐代官员结婚时的繁忙和喜悦。诗词运用了东方发车骑、奠雁逢良日、行媒及仲春等具有唐代特色的表达方式,使整首诗显得朴实而真诚。同时,诗人对黎兵曹的称赞和祝福表达了他对黎兵曹的敬重和友好之情。最后两句诗表达了诗人希望能与黎兵曹共同努力,一同在官场上做出成绩的愿望。整首诗既展示了唐代人们结婚的喜庆场景,又传递了作者对黎兵曹的赞赏和期望。
sòng lí bīng cáo wǎng shǎn fǔ jié hūn
送黎兵曹往陕府结婚
dōng fāng fā chē qí, jūn shì shàng tou rén.
东方发车骑,君是上头人。
diàn yàn féng liáng rì, xíng méi jí zhòng chūn.
奠雁逢良日,行媒及仲春。
shí chēng dù hé fù, yí pèi tǎn chuáng bīn.
时称渡河妇,宜配坦床宾。
ān dé tóng mén lì, yáng biān rù hòu chén.
安得同门吏,扬鞭入后尘。
拼音:shí chēng dù hé fù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇