“空念寻巢鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李端

空念寻巢鹤”出自唐代李端的《青龙寺题故昙上人房》, 诗句共5个字。

远公留故院,一径雪中微。
童子逢皆老,门人问亦稀。
翻经徒有处,携履遂无归。
空念寻巢鹤,时来傍影飞。

诗句汉字解释

青龙寺题故昙上人房

远公留故院,一径雪中微。
童子逢皆老,门人问亦稀。
翻经徒有处,携履遂无归。
空念寻巢鹤,时来傍影飞。

中文译文:

远古的高僧在这座寺庙中留下了他的房子,一条小径在雪中微微而行。
年轻的弟子碰到的人都是年老的,门人的问候也渐渐稀少。
他翻阅经书,却徒然找不到答案,带着长着岁月的履行又没有了回家的路。
他空想着寻找那只巢中的鹤,但只是在它的影子下飞翔着。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个僧侣在寺庙中的寂寞与迷茫,同时也表达了作者对于生命难以预知的无奈与思考。远公留下的房子、小径上的微雪,都形成了寒冷而荒凉的氛围,与僧侣内心的孤独相呼应。童子逢皆老,门人渐少,反映了人事如梦、时光流转的无常。僧侣翻阅经书,却找不到答案,寻觅着但却没有回家的路,表达了他对于人生旅程的无知和困惑。最后几句提到空想寻找巢中鹤,却只能在鹤的影子下飞翔,揭示了对于真正的答案和意义的追求只能留在内心,而无法真正触及到。整首诗以简洁而深刻的语言,表达出人生的迷惘、孤独与思考的情感。

全诗拼音读音对照参考


qīng lóng sì tí gù tán shàng rén fáng
青龙寺题故昙上人房
yuǎn gōng liú gù yuàn, yī jìng xuě zhōng wēi.
远公留故院,一径雪中微。
tóng zǐ féng jiē lǎo, mén rén wèn yì xī.
童子逢皆老,门人问亦稀。
fān jīng tú yǒu chǔ, xié lǚ suì wú guī.
翻经徒有处,携履遂无归。
kōng niàn xún cháo hè, shí lái bàng yǐng fēi.
空念寻巢鹤,时来傍影飞。

“空念寻巢鹤”平仄韵脚


拼音:kōng niàn xún cháo hè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论


* “空念寻巢鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空念寻巢鹤”出自李端的 《青龙寺题故昙上人房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李端简介

李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。