“日曛未放龙舟泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

日曛未放龙舟泊”出自宋代刘子翚的《汴京纪事二十首 其十四》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì xūn wèi fàng lóng zhōu pō,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

全诗阅读

桥上游人度镜光,五花殿裹奏笙簧。
日曛未放龙舟泊,中使传宣趣郓王。


诗词类型:

《汴京纪事二十首 其十四》刘子翚 翻译、赏析和诗意


《汴京纪事二十首 其十四》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

桥上游人度镜光,
五花殿裹奏笙簧。
日曛未放龙舟泊,
中使传宣趣郓王。

中文译文:
桥上游人透过镜面的光景渡过,
五花殿中奏响笙簧之声。
太阳西斜未放龙舟靠岸,
宫中使者传达宣旨,命郓王速来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了汴京(即汴梁,今河南开封)的景象和宫廷中的活动。第一句描述了桥上游人透过水面的倒影,渡过河流。这一景象暗示着汴京繁忙的交通和热闹的人群。第二句描绘了五花殿中奏响的笙簧之声,给人一种宫廷乐舞的氛围。第三句说太阳西斜,意味着天色渐晚,但龙舟还未停泊。这里可能暗示了宫廷中忙碌的工作,夜幕降临之前的紧张氛围。最后一句提到中使传达宣旨,命郓王速来。这表明宫廷中有一项紧急事务需要郓王尽快处理。

整首诗以简练的语言勾勒出了汴京的繁华景象和宫廷中的紧张活动。通过描述桥上的游人、五花殿中的乐舞、太阳的倾斜和中使传达宣旨,诗人成功地创造了一种生动的场景,使读者能够感受到汴京都城的热闹与忙碌,以及宫廷中权力的运转和紧急事务的处理。整首诗以简洁明了、形象生动的语言描绘了宋代都城的景象,展现了作者对于都市生活和宫廷政务的洞察和把握。

《汴京纪事二十首 其十四》刘子翚 拼音读音参考


biàn jīng jì shì èr shí shǒu qí shí sì
汴京纪事二十首 其十四

qiáo shàng yóu rén dù jìng guāng, wǔ huā diàn guǒ zòu shēng huáng.
桥上游人度镜光,五花殿裹奏笙簧。
rì xūn wèi fàng lóng zhōu pō, zhōng shǐ chuán xuān qù yùn wáng.
日曛未放龙舟泊,中使传宣趣郓王。

“日曛未放龙舟泊”平仄韵脚


拼音:rì xūn wèi fàng lóng zhōu pō

平仄:仄平仄仄平平平

韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论



刘子翚

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

“日曛未放龙舟泊”的相关诗句