“柴门稚子迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

柴门稚子迎”出自宋代刘子翚的《和徐从道韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhài mén zhì zǐ yíng,诗句平仄:仄平仄仄平。

全诗阅读

拂袖归来日,柴门稚子迎
贫甘守藜藿,名不愧公卿。
宝剑空藏匣,良弨惜解檠。
中兴谁草诏,君盍在承明。


诗词类型:

《和徐从道韵二首》刘子翚 翻译、赏析和诗意


《和徐从道韵二首》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

拂袖归来日,
柴门稚子迎。
贫甘守藜藿,
名不愧公卿。

宝剑空藏匣,
良弨惜解檠。
中兴谁草诏,
君盍在承明。

译文:
拂袖归来的那一天,
稚子在柴门口迎接。
虽贫穷却乐意守着藜藿,
名声不辱公卿之位。

宝剑空放在匣中,
良弓舍不得解下弦索。
中兴时谁在起草诏令,
君啊,何不在朝廷承明之位。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的思想和情感。诗的前两句描述了归家的情景,袖袂轻拂,回到家中,自己的孩子稚气可爱地迎接,展现了家庭的温馨和幸福。

接下来的两句表达了作者对贫穷的态度。虽然生活贫困,但作者乐意守着藜藿(指一种普通的粮食作物),并不以贫穷为耻,认为名声并不辱没了公卿的身份。这表达了作者对清贫生活的坦然和坚守的态度,强调了内在的品质和高尚的人格的重要性。

后两句涉及到武器和政治,宝剑空放在匣中,良弓舍不得解下弦索,表达了作者对武力的珍视和保留的态度。最后两句提到了中兴时谁在起草诏令,呼唤君主在朝廷中担任重要职位,暗示了作者对国家兴盛和君主贤明的期望。

整首诗词虽然字数不多,但通过简洁的语言,表达了作者对家庭、贫穷、高尚品格和国家兴盛的思考和感慨,展示了作者坚毅的人生态度和对美好未来的期许。

《和徐从道韵二首》刘子翚 拼音读音参考


hé xú cóng dào yùn èr shǒu
和徐从道韵二首

fú xiù guī lái rì, zhài mén zhì zǐ yíng.
拂袖归来日,柴门稚子迎。
pín gān shǒu lí huò, míng bù kuì gōng qīng.
贫甘守藜藿,名不愧公卿。
bǎo jiàn kōng cáng xiá, liáng chāo xī jiě qíng.
宝剑空藏匣,良弨惜解檠。
zhōng xīng shuí cǎo zhào, jūn hé zài chéng míng.
中兴谁草诏,君盍在承明。

“柴门稚子迎”平仄韵脚


拼音:zhài mén zhì zǐ yíng

平仄:仄平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论



刘子翚

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。