“秋夜守罗帏”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王维

秋夜守罗帏”出自唐代王维的《相和歌辞·班婕妤三首》, 诗句共5个字。

玉窗萤影度,金殿人声绝。
秋夜守罗帏,孤灯耿不灭。
宫殿生秋草,君王恩幸疏。
那堪闻凤吹,门外度金舆。
怪来妆阁闭,朝下不相迎。
总向春园里,花间语笑声。

诗句汉字解释

玉窗萤影度,金殿人声绝。
秋夜守罗帏,孤灯耿不灭。
宫殿生秋草,君王恩幸疏。
那堪闻凤吹,门外度金舆。
怪来妆阁闭,朝下不相迎。
总向春园里,花间语笑声。

中文译文:
玉窗上萤火的影子迅速掠过,金殿中寂静无声。
秋夜守在纱帘前,孤灯依然亮着。
宫殿里的秋草茂盛,君王的恩宠渐渐减退。
听到凤吹的音乐,门外传来金舆的轻轻行驶声。
奇怪的是妆阁紧闭,晨朝没有人迎接。
总是在春园中,花间传出语言笑声。


诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个孤寂的宫廷景象,表达了一种寂寞和被冷落的心情。诗中用对比的手法,揭示了王维对帝王权势的失去和对自己地位的消沉感到的痛苦。

诗的开头写玉窗上萤火的影子,暗示了虚幻和短暂之感。金殿中人声绝,表现了无人问津的寂静。秋夜中的守罗帏以及孤灯的坚持不灭,体现了孤独与坚强。后半段描述的是宫殿中长满秋草,表示了君王对班婕妤的冷淡和不再宠幸。闻到凤吹的音乐、门外金舆的行驶声,然而妆阁却紧闭无人迎接,揭示了班婕妤被冷落和被遗忘的命运。最后一句“总向春园里,花间语笑声”,表露了她愿意逃避现实,沉浸在自己的梦幻世界里,逃避苦闷和痛苦。

整首诗通过对宫廷生活的描绘,表达了班婕妤内心的孤独和无助,反映了唐代后宫佳人被囚禁在宫殿中的幽闭感。同时也抒发了王维对权势和宠爱消退的思考和感慨。

全诗拼音读音对照参考


xiāng hè gē cí bān jié yú sān shǒu
相和歌辞·班婕妤三首
yù chuāng yíng yǐng dù, jīn diàn rén shēng jué.
玉窗萤影度,金殿人声绝。
qiū yè shǒu luó wéi, gū dēng gěng bù miè.
秋夜守罗帏,孤灯耿不灭。
gōng diàn shēng qiū cǎo, jūn wáng ēn xìng shū.
宫殿生秋草,君王恩幸疏。
nà kān wén fèng chuī, mén wài dù jīn yú.
那堪闻凤吹,门外度金舆。
guài lái zhuāng gé bì, cháo xià bù xiāng yíng.
怪来妆阁闭,朝下不相迎。
zǒng xiàng chūn yuán lǐ, huā jiān yǔ xiào shēng.
总向春园里,花间语笑声。

“秋夜守罗帏”平仄韵脚


拼音:qiū yè shǒu luó wéi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “秋夜守罗帏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋夜守罗帏”出自王维的 《相和歌辞·班婕妤三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王维简介

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。