“明窗小爇跏趺坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

明窗小爇跏趺坐”出自宋代刘子翚的《邃老寄龙涎香二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng chuāng xiǎo ruò jiā fū zuò,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

全诗阅读

知有名香出海隅,幽人得得寄吾庐。
明窗小爇跏趺坐,更觉胸怀一事无。


诗词类型:

《邃老寄龙涎香二首》刘子翚 翻译、赏析和诗意


《邃老寄龙涎香二首》是宋代刘子翚的一首诗词。这首诗描绘了邃老收到朋友寄来的名贵香料,以及邃老在安静的环境中思考自己的心境。

诗词的中文译文如下:
知道有名香从海边传来,
隐居的人得到了香料并寄给我。
我坐在明亮的窗前,煮着小火,
感到心中一片宁静,没有烦恼。

这首诗词表达了作者的感受和思考,具有一定的诗意和赏析价值。首先,诗中提到了"名香",这是一种稀有且珍贵的香料,从海边传来,象征着远方的美好和珍贵的礼物。邃老作为一个隐居的人,得到了这份香料,并寄给了作者,这一情节展示了友情和分享的精神。

其次,邃老坐在明亮的窗前,煮着小火,表现出一种宁静的生活态度。他跏趺而坐,专注于这一简单而平凡的事情,没有烦恼和担忧。这种安静的环境和内心的宁静相互呼应,给人一种宁静、舒适的感觉。

整首诗以简洁、淡泊的语言表达了诗人对于宁静生活的向往和追求。它通过描绘邃老的生活场景和内心感受,展示了诗人对于远离喧嚣、过上简单而宁静生活的向往。这种向往在宋代文人士人中较为常见,被视为一种对于浮躁世俗的回归和追求内心真实的表现。

这首诗词通过简单的场景描写,传达了作者对于宁静生活的向往和追求,以及对于友情和分享的珍视。它展示了宋代文人士人对于内心平静和远离喧嚣的追求,具有一定的诗意和赏析价值。

《邃老寄龙涎香二首》刘子翚 拼音读音参考


suì lǎo jì lóng xián xiāng èr shǒu
邃老寄龙涎香二首

zhī yǒu míng xiāng chū hǎi yú, yōu rén de de jì wú lú.
知有名香出海隅,幽人得得寄吾庐。
míng chuāng xiǎo ruò jiā fū zuò, gèng jué xiōng huái yī shì wú.
明窗小爇跏趺坐,更觉胸怀一事无。

“明窗小爇跏趺坐”平仄韵脚


拼音:míng chuāng xiǎo ruò jiā fū zuò

平仄:平平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十哿  

网友评论



刘子翚

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。