“祝融散仙在西溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

祝融散仙在西溪”出自宋代刘子翚的《次韵明仲畦字韵诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhù róng sàn xiān zài xī xī,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

全诗阅读

祝融散仙在西溪,此老平生无町畦。
一日不见十日恨,绿稻渺渺吞幽思。
细红时浇垒块胸,跣行笑逆泠然风。
意消万事如燎发,小醉扶头须半月。
叩梧林谷为呼号,隐几乾坤有超越。
自怜顽钝不可鞭,挽之欲置名流边。
长言为我澡袢暑,洒目万线琮琤悬。


诗词类型:

《次韵明仲畦字韵诗》刘子翚 翻译、赏析和诗意


《次韵明仲畦字韵诗》是刘子翚在宋代创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
祝融散仙在西溪,
此老平生无町畦。
一日不见十日恨,
绿稻渺渺吞幽思。
细红时浇垒块胸,
跣行笑逆泠然风。
意消万事如燎发,
小醉扶头须半月。
叩梧林谷为呼号,
隐几乾坤有超越。
自怜顽钝不可鞭,
挽之欲置名流边。
长言为我澡袢暑,
洒目万线琮琤悬。

诗意:
这首诗词描绘了一个神仙般的老人居住在西溪的景象。这位老人平生不务田园之事,但每当一天不见他,作者就会感到十分惋惜。绿色的稻田在远处若隐若现,引发了作者深沉的思考。细雨飘洒在老人胸口的土块上,他赤足行走,与世无争,笑对逆境,宛如风一般冷静。他心意消融,万事如燎原般激发,微醺之中,扶头走了半个月。他敲击梧桐树林和山谷,呼唤着超越尘世的境界。老人自我怜悯,认为自己迟钝不堪,但却想要摒弃名流的边缘。他长时间地言谈,为了给自己消暑,洒下千万条光线,使琮琤悬浮于空中。

赏析:
这首诗词通过对神仙散仙的描绘,表达了一种超脱尘世的情怀和对宁静自然的向往。诗中的老人不务田园,不受世俗的束缚,生活在西溪之间,与自然融为一体。作者以一种温婉的语言展示了老人的生活情景和内心感受。稻田的出现勾起了作者对生命和宇宙的思考,使他沉浸在幽思之中。老人的坚韧和从容不迫给人以启示,他笑对逆境,风一般的冷静和自在,表达了一种超越尘世的态度。诗中还通过细雨浇灌土块和敲击梧桐树林的描写,表达了老人对自身境界的追求和对超越尘世的渴望。整首诗以平和的语调和生动的意象展现了一种超然物外、超越尘世的心境,给人以深思和遐想。

《次韵明仲畦字韵诗》刘子翚 拼音读音参考


cì yùn míng zhòng qí zì yùn shī
次韵明仲畦字韵诗

zhù róng sàn xiān zài xī xī, cǐ lǎo píng shēng wú tīng qí.
祝融散仙在西溪,此老平生无町畦。
yī rì bú jiàn shí rì hèn, lǜ dào miǎo miǎo tūn yōu sī.
一日不见十日恨,绿稻渺渺吞幽思。
xì hóng shí jiāo lěi kuài xiōng, xiǎn xíng xiào nì líng rán fēng.
细红时浇垒块胸,跣行笑逆泠然风。
yì xiāo wàn shì rú liáo fā, xiǎo zuì fú tóu xū bàn yuè.
意消万事如燎发,小醉扶头须半月。
kòu wú lín gǔ wèi hū háo, yǐn jǐ qián kūn yǒu chāo yuè.
叩梧林谷为呼号,隐几乾坤有超越。
zì lián wán dùn bù kě biān, wǎn zhī yù zhì míng liú biān.
自怜顽钝不可鞭,挽之欲置名流边。
zhǎng yán wèi wǒ zǎo pàn shǔ, sǎ mù wàn xiàn cóng chēng xuán.
长言为我澡袢暑,洒目万线琮琤悬。

“祝融散仙在西溪”平仄韵脚


拼音:zhù róng sàn xiān zài xī xī

平仄:仄平仄平仄平平

韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论



刘子翚

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。