“夜吟花影转厢营”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜吟花影转厢营”出自宋代刘子翚的《次韵温其见寄长句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè yín huā yǐng zhuǎn xiāng yíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

拂衣归去隐岩扃,世事悠悠亦饱经。
午梦溪声摇户牖,夜吟花影转厢营
已甘衰病安尧壤,岂有声名动汉廷。
好事髯翁每相过,幅巾藜杖喜逢迎。


诗词类型:

《次韵温其见寄长句》刘子翚 翻译、赏析和诗意


《次韵温其见寄长句》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

拂衣归去隐岩扃,
穿过门扉回到山中,
世事多变,人经历了很多。
午梦时,听到溪水的声音拂动着窗户。
夜晚吟唱,花影在厢房中转动。
我已经满足于在安尧的土地上度过衰老和疾病,
怎么可能有声名动摇汉廷的事情发生。
善事常常遇见髯翁,
他身穿幅巾,手执藜杖,对于我的到来感到高兴。

诗意:这首诗通过描绘一个归隐山林的人物,表达了对世事变迁和人生经历的感慨。诗人在山中静思时,午梦听到溪水的声音,晚上吟唱时看到花影转动,这些景象使他感到宁静和满足。他已经安于在安尧的土地上度过晚年,不再追求声名和权势。而在他的归隐生活中,他常常遇到一个善良之人,他以喜悦和欢迎的心态接待诗人。

赏析:这首诗通过对自然景物和人物的描绘,展示了归隐山林的人的宁静和满足。诗中的山水景色和诗人的内心感受相互呼应,形成了一幅宁静而和谐的画面。诗人表达了对世事繁忙的厌倦和对自然山水的向往,同时也表达了对平凡生活中善良之人的感激和赞美。整首诗以简洁明快的语言描绘了一个归隐者的生活状态,让人感受到平和宁静的氛围。

《次韵温其见寄长句》刘子翚 拼音读音参考


cì yùn wēn qí jiàn jì cháng jù
次韵温其见寄长句

fú yī guī qù yǐn yán jiōng, shì shì yōu yōu yì bǎo jīng.
拂衣归去隐岩扃,世事悠悠亦饱经。
wǔ mèng xī shēng yáo hù yǒu, yè yín huā yǐng zhuǎn xiāng yíng.
午梦溪声摇户牖,夜吟花影转厢营。
yǐ gān shuāi bìng ān yáo rǎng, qǐ yǒu shēng míng dòng hàn tíng.
已甘衰病安尧壤,岂有声名动汉廷。
hǎo shì rán wēng měi xiāng guò, fú jīn lí zhàng xǐ féng yíng.
好事髯翁每相过,幅巾藜杖喜逢迎。

“夜吟花影转厢营”平仄韵脚


拼音:yè yín huā yǐng zhuǎn xiāng yíng

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



刘子翚

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。