《戏赠韩判官绅卿》是一首唐代诗词,作者是李端。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少寻道士居嵩岭,
晚事高僧住沃洲。
齿发未知何处老,
身名且被外人愁。
欲随山水居茅洞,
已有田园在虎丘。
独怪子猷缘掌马,
雪时不肯更乘舟。
诗意:
这首诗以戏谑的口吻,以韩判官绅卿为对象,表达了作者对自己年轻时寻找仙人居住在嵩岭,晚年却与高僧住在沃洲的经历的反思。诗中表达了对时光的流转和人生的变迁感到无奈和苦闷的情绪。作者对自己的外貌老去和名声受人忧虑感到困扰,同时也表达了对自己渴望随山水居住在茅洞的愿望,但已经拥有了在虎丘的田园生活。诗的最后,作者戏谑地责备韩判官绅卿,说他宁愿在雪天也不愿乘船旅行,而是执意驾马出行。
赏析:
这首诗以幽默戏谑的语气,通过描述自己与韩判官绅卿不同的生活经历,抒发了作者对光阴易逝和人生变迁的感慨。诗中的意象丰富,描绘了道士居住在嵩岭和高僧居住在沃洲的情景,展现了作者对仙人和佛教僧侣的向往。同时,通过描述自己的外貌老去和名声受人忧虑的困扰,诗中流露出一种对时光流转和生命脆弱性的思考。
诗中的“欲随山水居茅洞,已有田园在虎丘”表达了作者对隐居山水、过简朴田园生活的向往,但又意味着已经有了稳定的生活和承担的责任。最后两句诗以戏谑的口吻,讽刺了韩判官绅卿宁愿驾马在雪天行走,而不愿乘船,暗示他的固执和坚持个性。
整体而言,这首诗以戏谑的语气传达了作者对人生变迁和对自己境遇的思考,通过对自己与韩判官绅卿的对比,表达了一种对于生命短暂和时光易逝的感慨。
全诗拼音读音对照参考
xì zèng hán pàn guān shēn qīng
戏赠韩判官绅卿
shǎo xún dào shì jū sōng lǐng, wǎn shì gāo sēng zhù wò zhōu.
少寻道士居嵩岭,晚事高僧住沃洲。
chǐ fā wèi zhī hé chǔ lǎo,
齿发未知何处老,
shēn míng qiě bèi wài rén chóu.
身名且被外人愁。
yù suí shān shuǐ jū máo dòng, yǐ yǒu tián yuán zài hǔ qiū.
欲随山水居茅洞,已有田园在虎丘。
dú guài zi yóu yuán zhǎng mǎ, xuě shí bù kěn gèng chéng zhōu.
独怪子猷缘掌马,雪时不肯更乘舟。
“少寻道士居嵩岭”平仄韵脚
拼音:shǎo xún dào shì jū sōng lǐng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗
网友评论