“怀人思空盈”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀人思空盈”出自宋代刘子翚的《怀致中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái rén sī kōng yíng,诗句平仄:平平平平平。

全诗阅读

梦觉残夜永,山寒气逾清。
林幽万籁息,月出虚堂明。
披衣坐复起,怀人思空盈
经时不对面,素榻浮埃生。
遥知念盍赞,临风亦关情。
褰帏望岐路,慨然欲宵征。
无人导我先,何因识门庭。
仰凭鸿雁飞,书词写深诚。
词多意莫宣,益遣幽恨并。


诗词类型:

《怀致中》刘子翚 翻译、赏析和诗意


《怀致中》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
梦中醒来,夜晚依然残留。山寒的气息更加清冷。林中万籁息静,月亮升起,照亮了虚堂。我披上衣服,坐起来,心中思念之情溢满胸怀。时光流逝,未能与你面对面相见,素榻上浮起了尘埃。遥远地知道你是否也在思念我,站在风中也同样关切。拉开帏帐,望向岐路,不禁感慨,渴望夜晚出发。没有人引导我先行,因何而认识这庭院。仰望翱翔的雁群,写下深深的诚意。词语虽多,却无法表达全部意义,只能增添了幽怨的情感。

诗意:
《怀致中》描绘了诗人深夜醒来的情景,他感受到了山寒和夜晚的清冷,周围万籁息静,只有明亮的月光照亮了虚堂。诗人坐起身来,穿上衣服,思念之情充盈心怀。然而,时光流逝,他与想念的人未能面对面相见,床上也起了尘埃。诗人遥知对方是否也在思念他,他在风中思念对方。他拉开帏帐,凝望前方岐路,心中涌起感慨,渴望夜晚出发。然而,没有人引导他先行,他不知道该如何认识这个陌生的庭院。他仰望飞翔的雁群,用文字表达深深的诚意。尽管词语众多,却无法完全表达出他的全部情感,只能增添他幽怨的心境。

赏析:
《怀致中》通过描绘深夜中的景物和诗人的内心感受,表达了对思念之人的渴望和无奈。诗人以冷寂的山寒和静谧的夜晚作为背景,烘托出他内心的孤寂和思念之情。月亮的明亮和庭院的虚堂成为诗人寄托思念的象征。诗人希望能够与思念的人面对面相见,然而时光流逝,他们未能实现相聚。在诗人的心中,思念之情弥漫,他遥望远方的岐路,感慨万分,渴望夜晚出发,但却没有人指引他前行,他不知道如何认识这个新的环境。他仰望飞翔的雁群,用词语表达出自己深深的诚意,然而言语的局限使得他无法完全表达出内心的情感。整首诗抒发了诗人的思念之情和对未知未来的迷茫感,给人以幽怨和遗憾的感觉。

《怀致中》刘子翚 拼音读音参考


huái zhì zhōng
怀致中

mèng jué cán yè yǒng, shān hán qì yú qīng.
梦觉残夜永,山寒气逾清。
lín yōu wàn lài xī, yuè chū xū táng míng.
林幽万籁息,月出虚堂明。
pī yī zuò fù qǐ, huái rén sī kōng yíng.
披衣坐复起,怀人思空盈。
jīng shí bú duì miàn, sù tà fú āi shēng.
经时不对面,素榻浮埃生。
yáo zhī niàn hé zàn, lín fēng yì guān qíng.
遥知念盍赞,临风亦关情。
qiān wéi wàng qí lù, kǎi rán yù xiāo zhēng.
褰帏望岐路,慨然欲宵征。
wú rén dǎo wǒ xiān, hé yīn shí mén tíng.
无人导我先,何因识门庭。
yǎng píng hóng yàn fēi, shū cí xiě shēn chéng.
仰凭鸿雁飞,书词写深诚。
cí duō yì mò xuān, yì qiǎn yōu hèn bìng.
词多意莫宣,益遣幽恨并。

“怀人思空盈”平仄韵脚


拼音:huái rén sī kōng yíng

平仄:平平平平平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



刘子翚

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。