“灌州河水曲如弓”的意思及全诗出处和翻译赏析

灌州河水曲如弓”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其六十二》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guàn zhōu hé shuǐ qū rú gōng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

全诗阅读

灌州河水曲如弓,青草坪边路向东。
船过州南忽奇绝,一如湖上藉花风。


诗词类型:

《湖州歌九十八首 其六十二》汪元量 翻译、赏析和诗意


《湖州歌九十八首 其六十二》是宋代诗人汪元量的作品。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

湖州歌九十八首 其六十二

灌州河水曲如弓,
青草坪边路向东。
船过州南忽奇绝,
一如湖上藉花风。

译文:
灌州的河水弯曲如弓,
青草的坪地边上的路向东延伸。
船只从州南经过,突然奇景绝伦,
就像湖上吹来的花香风。

诗意:
这首诗以湖州为背景,通过描绘灌州河水、青草坪地和湖上的景色,展现了湖州的美丽和独特之处。河水弯曲如弓,给人一种曲折的感觉,与青草坪地边上向东延伸的路相映成趣。当船只驶过州南时,忽然出现令人惊叹的奇景,犹如湖上飘来的花香之风,给人带来愉悦和惊喜。

赏析:
这首诗通过简洁而生动的语言,展示了湖州的自然风光和独特之处。作者运用形象的描绘,使读者仿佛身临其境,能够感受到湖州的美丽景色和独特氛围。诗中的灌州河水弯曲如弓,给人一种优美的曲线感,与青草坪地和向东延伸的路相互交融,呈现出一幅和谐的画面。而当船只经过州南时,忽然出现奇绝的景象,如同湖上吹来的花香风,给人以惊喜和美好的感受。整首诗情景交融,意境深远,让人心生向往和遐想。

《湖州歌九十八首 其六十二》汪元量 拼音读音参考


hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí liù shí èr
湖州歌九十八首 其六十二

guàn zhōu hé shuǐ qū rú gōng, qīng cǎo píng biān lù xiàng dōng.
灌州河水曲如弓,青草坪边路向东。
chuán guò zhōu nán hū qí jué, yī rú hú shàng jí huā fēng.
船过州南忽奇绝,一如湖上藉花风。

“灌州河水曲如弓”平仄韵脚


拼音:guàn zhōu hé shuǐ qū rú gōng

平仄:仄平平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。