“暂时相对坐调笙”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂时相对坐调笙”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其四十五》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn shí xiāng duì zuò diào shēng,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

全诗阅读

销金帐下忽天明,梦里无情亦有情。
何处乱山可埋骨,暂时相对坐调笙


诗词类型:

《湖州歌九十八首 其四十五》汪元量 翻译、赏析和诗意


《湖州歌九十八首 其四十五》是宋代诗人汪元量的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

销金帐下忽天明,
在销金帐下,突然天色明朗,
梦里无情亦有情。
在梦中,无情的人也有情感。

何处乱山可埋骨,
在何处的乱山中可以埋葬尸骨,
暂时相对坐调笙。
暂时相对着,吹奏笙管。

这首诗词以唯美的语言描绘了一个凄美的场景。诗词的第一句以销金帐下忽天明的景象开篇,给人一种出人意料的感觉。接着,诗人表达了在梦中,无情的人也有情感,这里展示了人的内心世界的复杂性和矛盾性。

在第三句中,诗人描述了一个荒凉的景象,乱山中可以埋葬骨骸。这里的乱山可以理解为世间的纷扰和无常,与前面的销金帐下的明亮形成了鲜明的对比。最后一句表达了暂时的相对,吹奏调笙,给人一种短暂的欢愉和安宁的感觉。

整首诗词通过对景象和情感的描绘,展现了人生的变幻无常和瞬息即逝的美好。诗人通过对自然景物的描绘和人情世故的反思,表达了对生活的思考和感悟。这首诗词以简练的语言和深刻的意境,展现了宋代诗歌的特点,给人以深思和共鸣。

《湖州歌九十八首 其四十五》汪元量 拼音读音参考


hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí sì shí wǔ
湖州歌九十八首 其四十五

xiāo jīn zhàng xià hū tiān míng, mèng lǐ wú qíng yì yǒu qíng.
销金帐下忽天明,梦里无情亦有情。
hé chǔ luàn shān kě mái gǔ, zàn shí xiāng duì zuò diào shēng.
何处乱山可埋骨,暂时相对坐调笙。

“暂时相对坐调笙”平仄韵脚


拼音:zàn shí xiāng duì zuò diào shēng

平仄:仄平平仄仄仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

“暂时相对坐调笙”的相关诗句