“共作瑶池客”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪元量

共作瑶池客”出自宋代汪元量的《嵩山》, 诗句共5个字。

行行太室峰,秋声若鸣镝。
流目瞩崎岖,蓬莱应咫尺。
上有神仙区,下有穆王宅。
徘徊复徘徊,泫然感畴昔。
八骏不重来,秋山空月白。
安得会璆韶,共作瑶池客

诗句汉字解释

嵩山,一座巍峨挺拔的山峰,被描绘得行行有致,仿佛宛如太室山的巅峰。秋天的声音如同鸣镝般回响在山间,使人产生一种清脆悦耳的感受。目光流连于嵩山的崎岖之势,仿佛眼前展现着一幅波澜壮阔的景象。而蓬莱山,似乎离此不远,它们之间的距离宛如咫尺之遥。

在嵩山的上方,有一个神仙居住的地方,下方则是穆王的宅院。诗人徘徊于嵩山之间,不断地徘徊着,内心激荡起对往昔的思绪和情感。眼泪不禁在眼眶中涌动,感叹着时光的飞逝。

八匹骏马已经不再重返,秋山空荡荡,只有皎洁的月光洒在山间。诗人渴望能与璆韶相会,一同成为瑶池的客人,享受那无尽的美好和神奇。

这首诗以嵩山为背景,通过描述山峰的宏伟壮丽、秋天的声音、波澜壮阔的景象以及作者内心的感动,表达了对过去时光的怀念和对美好的向往。诗中运用了山水的意象,以及对神仙和瑶池的想象,展示了诗人的情感和对理想境界的追求。

总体而言,这首诗以嵩山为象征,通过景物描写和情感表达,表达了对过去的眷恋和对美好境界的向往,给人以思考和遐想的空间。

全诗拼音读音对照参考


sōng shān
嵩山
xíng xíng tài shì fēng, qiū shēng ruò míng dí.
行行太室峰,秋声若鸣镝。
liú mù zhǔ qí qū, péng lái yīng zhǐ chǐ.
流目瞩崎岖,蓬莱应咫尺。
shàng yǒu shén xiān qū, xià yǒu mù wáng zhái.
上有神仙区,下有穆王宅。
pái huái fù pái huái, xuàn rán gǎn chóu xī.
徘徊复徘徊,泫然感畴昔。
bā jùn bù chóng lái, qiū shān kōng yuè bái.
八骏不重来,秋山空月白。
ān dé huì qiú sháo, gòng zuò yáo chí kè.
安得会璆韶,共作瑶池客。

“共作瑶池客”平仄韵脚


拼音:gòng zuò yáo chí kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “共作瑶池客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共作瑶池客”出自汪元量的 《嵩山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。