“红船载酒环歌女”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪元量

红船载酒环歌女”出自宋代汪元量的《百花潭》, 诗句共7个字。

万里扬鞭到益州,旌旗小队锦江头。
红船载酒环歌女,摇荡百花潭水秋。

诗句汉字解释

《百花潭》是宋代诗人汪元量的作品,描绘了一幅壮丽的盛景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《百花潭》中文译文:
万里扬鞭到益州,
旌旗小队锦江头。
红船载酒环歌女,
摇荡百花潭水秋。

诗意:
这首诗以益州为背景,通过描绘壮丽的景色和热闹的场面,展示了益州的繁荣和美丽。作者以生动的笔触勾勒出盛况,使读者感受到了壮丽景色和欢乐气氛的魅力。

赏析:
《百花潭》以其绚丽多彩的描写方式,生动地展示了益州的盛景。首两句中,作者描述了行程的距离和队伍的规模,表达了万里行程的辛劳和益州的重要性。接着,红船载酒环绕着歌舞女子,形成了一幅欢乐的画面,象征着益州的繁荣和富饶。最后一句中,百花潭的水在秋天里摇曳着,给人一种宁静而美丽的感觉。整首诗以壮丽景色和欢乐气氛为主题,展示了益州的繁荣和祥和,给人以愉悦和享受的感受。

这首诗巧妙运用了描写手法,通过视觉和听觉的形象描绘,使读者仿佛置身于益州的盛况之中。作者选用的词语简练而富有节奏感,使整首诗的节奏流畅自然。通过细腻的描写和形象的对比,使诗词更具表现力和感染力。

总的来说,汪元量的《百花潭》展现了益州的盛景,通过生动的描写和形象的对比,给人以愉悦和享受的感受。这首诗以其独特的艺术魅力,将读者带入了一幅壮丽的画卷,让人不禁为之心驰神往。

全诗拼音读音对照参考


bǎi huā tán
百花潭
wàn lǐ yáng biān dào yì zhōu, jīng qí xiǎo duì jǐn jiāng tóu.
万里扬鞭到益州,旌旗小队锦江头。
hóng chuán zài jiǔ huán gē nǚ, yáo dàng bǎi huā tán shuǐ qiū.
红船载酒环歌女,摇荡百花潭水秋。

“红船载酒环歌女”平仄韵脚


拼音:hóng chuán zài jiǔ huán gē nǚ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论



* “红船载酒环歌女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红船载酒环歌女”出自汪元量的 《百花潭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。