“东风吹雨湿征衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风吹雨湿征衣”出自宋代汪元量的《蓟北春望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng chuī yǔ shī zhēng yī,诗句平仄:平平平仄平平平。

全诗阅读

江南二月蕨笋肥,江北客行殊未归。
怕上西楼洒乡泪,东风吹雨湿征衣


诗词类型:

《蓟北春望》汪元量 翻译、赏析和诗意


《蓟北春望》是宋代诗人汪元量所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

蓟北春望

江南二月蕨笋肥,江北客行殊未归。
怕上西楼洒乡泪,东风吹雨湿征衣。

译文:
江南的二月里,蕨菜和笋长得肥美,而在江北,旅行的客人却尚未归来。
我害怕登上西楼会洒下思乡的泪水,东风吹过带着雨水打湿了我的行军衣服。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个离乡辗转的游子在北方旅行的情景。诗人身处江南的春天,蕨菜和笋已经茂盛生长,但是他却思念着远在江北的家乡,而那些北方的客人却还没有返回。他担心自己登上西楼会因思乡之情而流下泪水,而东风吹过时,雨水打湿了他的行军衣服。

这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人内心深处的思乡之情。通过描述江南的春天和北方客人未归的情景,诗人将自己的孤寂与思念之情表达得淋漓尽致。诗词中的意象生动形象,如蕨菜和笋的肥美、洒下的泪水、湿透的征衣,使读者能够感同身受地体验诗人的离愁别绪。

整首诗词情感真挚,表达了游子对家乡的深深思念和无奈。它让人回想起远离故乡的辛酸和渴望回归的心情。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了自己内心的情感,让读者在阅读中感受到离乡之苦和思家之情。这首诗词展示了汪元量细腻的诗性和对离散人生的深刻洞察,使人们对离乡背井之苦产生共鸣。

《蓟北春望》汪元量 拼音读音参考


jì běi chūn wàng
蓟北春望

jiāng nán èr yuè jué sǔn féi, jiāng běi kè xíng shū wèi guī.
江南二月蕨笋肥,江北客行殊未归。
pà shàng xī lóu sǎ xiāng lèi, dōng fēng chuī yǔ shī zhēng yī.
怕上西楼洒乡泪,东风吹雨湿征衣。

“东风吹雨湿征衣”平仄韵脚


拼音:dōng fēng chuī yǔ shī zhēng yī

平仄:平平平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论



汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

“东风吹雨湿征衣”的相关诗句