“列炬摇光拂红影”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪元量

列炬摇光拂红影”出自宋代汪元量的《幽州除夜醉歌》, 诗句共7个字。

燕姬压酒春宵永,列炬摇光拂红影
银鸭香烘云母屏,绮窗绣阁流芳馨。
脆管声含兰气娇,风钗拖颈乌云飘。
锦瑟无端促弦急,纤蛾敛翠翻成泣。
雕笼啁哳鸡鸣早,一笑红颜镜中老。

诗句汉字解释

《幽州除夜醉歌》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

幽州除夜醉歌,
在幽州,除夜之夜,我陶醉在欢乐的歌声中,
燕姬压酒春宵永,
美丽的燕姬斟酒,春宵绵延不尽,
列炬摇光拂红影。
一排排明烛摇曳着光芒,拂过红色的影子。
银鸭香烘云母屏,
银鸭散发着芬芳,烘烤着云母屏风,
绮窗绣阁流芳馨。
绮丽的窗户、绣花的楼阁散发着芳香。
脆管声含兰气娇,
脆弱的管音中含有兰花的香气,娇媚动人,
风钗拖颈乌云飘。
风钗拖在长发上,像乌云飘荡。
锦瑟无端促弦急,
锦瑟不知何故突然急促地弹动琴弦,
纤蛾敛翠翻成泣。
纤弱的蛾儿收起翠绿色的翅膀,变成了泪水。
雕笼啁哳鸡鸣早,
雕刻的鸟笼里传来花雀的啁啾声,清晨鸡鸣,
一笑红颜镜中老。
红颜一笑,瞬间在镜中变老。

这首诗词描绘了一个除夜之夜的场景,作者以幽州为背景,描绘了春宵的欢乐和美好。燕姬斟酒,列炬摇曳,银鸭香烘,绮窗绣阁,营造出繁华热闹的氛围。然而,诗中也透露出一丝忧伤和无常的意味。脆管声中含有兰花的香气,风钗拖在长发上,但锦瑟突然急促地弹动琴弦,纤蛾收起翠绿色的翅膀变成泪水,暗示着美好的时光转瞬即逝,青春易逝。最后一句描述红颜一笑即老,表达了岁月无情,人生短暂的哲理。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了欢乐与忧伤、繁华与脆弱的对比,抒发了作者对时光流转和生命短暂的感慨。同时,诗中的幽州除夜景象也给人以美好与温馨的感受,体现了宋代文人对生活的追求和对时光的珍惜。整首诗词以细腻婉约的笔触,将瞬间的美好与脆弱展现得淋漓尽致,给人以深思和感慨。

全诗拼音读音对照参考


yōu zhōu chú yè zuì gē
幽州除夜醉歌
yàn jī yā jiǔ chūn xiāo yǒng, liè jù yáo guāng fú hóng yǐng.
燕姬压酒春宵永,列炬摇光拂红影。
yín yā xiāng hōng yún mǔ píng, qǐ chuāng xiù gé liú fāng xīn.
银鸭香烘云母屏,绮窗绣阁流芳馨。
cuì guǎn shēng hán lán qì jiāo, fēng chāi tuō jǐng wū yún piāo.
脆管声含兰气娇,风钗拖颈乌云飘。
jǐn sè wú duān cù xián jí, xiān é liǎn cuì fān chéng qì.
锦瑟无端促弦急,纤蛾敛翠翻成泣。
diāo lóng zhāo zhā jī míng zǎo, yī xiào hóng yán jìng zhōng lǎo.
雕笼啁哳鸡鸣早,一笑红颜镜中老。

“列炬摇光拂红影”平仄韵脚


拼音:liè jù yáo guāng fú hóng yǐng
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  

网友评论



* “列炬摇光拂红影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“列炬摇光拂红影”出自汪元量的 《幽州除夜醉歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。