“仰看银河忽倒泻”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪元量

仰看银河忽倒泻”出自宋代汪元量的《七月初七夜渡黄河》, 诗句共7个字。

长河界破东南天,怒涛日夜如奔川。
此行适逢七月夕,妖氛散作空中烟。
牛郎织女涉清浅,支机石上今何年。
扬帆一纵万里目,身世恍若槎中仙。
仰看银河忽倒泻,月明风露何娟娟。
狂来拔剑斫河水,欲与祖逖争雄鞭。
扣舷把酒酹河伯,低头细看河清涟。
平生此怀具已久,到此欲说空回旋。
嗟予不晓神灵意,咫尺雷雨心茫然。

诗句汉字解释

《七月初七夜渡黄河》是宋代诗人汪元量的一首诗词。这首诗描绘了一个人在七月初七夜晚渡过黄河的情景,表达了作者对自然景色的赞叹和对人生境遇的思考。

诗词的中文译文:
长河界破东南天,怒涛日夜如奔川。
此行适逢七月夕,妖氛散作空中烟。
牛郎织女涉清浅,支机石上今何年。
扬帆一纵万里目,身世恍若槎中仙。
仰看银河忽倒泻,月明风露何娟娟。
狂来拔剑斫河水,欲与祖逖争雄鞭。
扣舷把酒酹河伯,低头细看河清涟。
平生此怀具已久,到此欲说空回旋。
嗟予不晓神灵意,咫尺雷雨心茫然。

诗意和赏析:
这首诗词以形象生动的语言描绘了黄河上的一次夜渡景象。黄河在夜晚宛如一道界限,冲破东南天际,奔腾澎湃的波涛日夜不息,给人一种浩渺壮丽的感觉。诗人正好在七月初七这个传统的浪漫之夜渡河,这时天空中的妖氛散去,仿佛一切都变得空灵起来。

诗中提到了牛郎织女,暗示了七夕情人节的来临。牛郎织女涉过清浅的河水,站在支机石上已经是多少年前的事了。扬起帆船,纵身一跃,眼前的景色仿佛置身仙境。仰望银河,银河竟然倒泻,月明下的风露如此美丽。诗人豪情万丈,拔剑斫河水,仿佛要与英雄祖逖争雄鞭。

最后,诗人扣住舷边,举杯向河伯敬酒,低头细看河水清澈如镜。诗人平生怀抱这样的景色已久,来到这里却只能空回旋,难以表达自己的思绪。他感叹自己对神灵的意义不明,内心如同雷雨一般迷茫。

这首诗词以壮丽的自然景色为背景,再现了诗人对黄河的渡河经历,并表达了他对自然的敬畏和对人生境遇的思考。诗人通过描绘壮丽的景象,勾勒出自己内心的情感和思绪,让读者感受到诗人对自然和人生的深沉思考。

全诗拼音读音对照参考


qī yuè chū qī yè dù huáng hé
七月初七夜渡黄河
cháng hé jiè pò dōng nán tiān, nù tāo rì yè rú bēn chuān.
长河界破东南天,怒涛日夜如奔川。
cǐ xíng shì féng qī yuè xī, yāo fēn sàn zuò kōng zhōng yān.
此行适逢七月夕,妖氛散作空中烟。
niú láng zhī nǚ shè qīng qiǎn, zhī jī shí shàng jīn hé nián.
牛郎织女涉清浅,支机石上今何年。
yáng fān yī zòng wàn lǐ mù, shēn shì huǎng ruò chá zhōng xiān.
扬帆一纵万里目,身世恍若槎中仙。
yǎng kàn yín hé hū dào xiè, yuè míng fēng lù hé juān juān.
仰看银河忽倒泻,月明风露何娟娟。
kuáng lái bá jiàn zhuó hé shuǐ, yù yǔ zǔ tì zhēng xióng biān.
狂来拔剑斫河水,欲与祖逖争雄鞭。
kòu xián bǎ jiǔ lèi hé bó, dī tóu xì kàn hé qīng lián.
扣舷把酒酹河伯,低头细看河清涟。
píng shēng cǐ huái jù yǐ jiǔ, dào cǐ yù shuō kōng huí xuán.
平生此怀具已久,到此欲说空回旋。
jiē yǔ bù xiǎo shén líng yì, zhǐ chǐ léi yǔ xīn máng rán.
嗟予不晓神灵意,咫尺雷雨心茫然。

“仰看银河忽倒泻”平仄韵脚


拼音:yǎng kàn yín hé hū dào xiè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  

网友评论



* “仰看银河忽倒泻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仰看银河忽倒泻”出自汪元量的 《七月初七夜渡黄河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。