“客路相逢在异乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪元量

客路相逢在异乡”出自宋代汪元量的《幽州会饮》, 诗句共7个字。

客路相逢在异乡,佐尊先得杜韦娘。
舞回锦臂花争艳,醉吸金波月斗光。
他日未忘今日乐,老年须记少年狂。
五陵游侠休相笑,归去奚奴有锦囊。

诗句汉字解释

《幽州会饮》是宋代诗人汪元量的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

幽州会饮

客路相逢在异乡,
佐尊先得杜韦娘。
舞回锦臂花争艳,
醉吸金波月斗光。

他日未忘今日乐,
老年须记少年狂。
五陵游侠休相笑,
归去奚奴有锦囊。

中文译文:
在陌生的异乡,客人们相遇,
杜韦娘首先得到了佐尊的赞赏。
她的舞蹈使得袖口上的锦缎更加艳丽,
醉饮之间,金色的波浪与月亮相争辉光。

未来的岁月里,我们不会忘记今天的欢乐,
年老的时候,应该怀念年少时的疯狂。
五陵游侠们不必相互嘲笑,
各自回去,他们会带着锦囊的回忆。

诗意和赏析:
《幽州会饮》描述了一个在异乡相会的场景。诗人通过描绘客人们在异地相逢的情景,表达了对友谊和乐趣的赞颂。诗中的杜韦娘以她的舞姿和美丽吸引了佐尊的注意,这展示了女性的魅力和艺术的力量。

诗人通过描述杜韦娘舞蹈时锦缎袖口上的花纹与艳丽,以及醉饮时金色波浪和月亮的光辉相争,展现了繁华和美丽的景象。

诗的后半部分表达了对青春年少时充满疯狂和激情的回忆与怀念,但也提醒着人们在未来的岁月里要珍惜和记得过去的快乐。

最后两句表达了五陵游侠们在归去之后,各自带着回忆的锦囊,不再相互嘲笑,而是以成熟和理解对待彼此。这种情感的转变展示了岁月的沉淀和成长的智慧。

整首诗以描绘异乡相会的场景为主线,通过对客人们的描写和情感表达,展现了友谊、美丽、青春和成长的主题。

全诗拼音读音对照参考


yōu zhōu huì yǐn
幽州会饮
kè lù xiāng féng zài yì xiāng, zuǒ zūn xiān dé dù wéi niáng.
客路相逢在异乡,佐尊先得杜韦娘。
wǔ huí jǐn bì huā zhēng yàn, zuì xī jīn bō yuè dòu guāng.
舞回锦臂花争艳,醉吸金波月斗光。
tā rì wèi wàng jīn rì lè, lǎo nián xū jì shào nián kuáng.
他日未忘今日乐,老年须记少年狂。
wǔ líng yóu xiá xiū xiāng xiào, guī qù xī nú yǒu jǐn náng.
五陵游侠休相笑,归去奚奴有锦囊。

“客路相逢在异乡”平仄韵脚


拼音:kè lù xiāng féng zài yì xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “客路相逢在异乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路相逢在异乡”出自汪元量的 《幽州会饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。