《草地寒甚氈帐中读杜诗》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
草地寒甚氈帐中读杜诗,
少年读杜诗,颇厌其枯槁。
斯时熟读之,始知句句好。
书生挟蠹鱼,流行万里道。
朱颜日以衰,玄发日已老。
耿耿不圆卿,宁方自为皂。
举目无寸亲,忧伤入怀抱。
炎天冷如冰,碛地不生草。
我马跑沙石,我饥面苍昊。
人马不相离,冻死俱未保。
何当回白日,阴云尽一扫。
诗词的中文译文:
在寒冷的帐篷中读杜诗,
少年读杜诗,对其枯槁感到厌倦。
直到此时熟读之后,才知道每句都很好。
书生带着书籍,行走在万里之间。
红颜渐渐衰老,黑发渐渐苍老。
你我之间没有缘分,只能自己为皂。
抬头看不到亲人,忧伤深深地融入怀抱。
炎热的天空冷如冰,沙漠上没有生命的痕迹。
我骑着马跑在沙石之上,我饥饿着面对苍昊(指苍天)。
人和马都无法分离,冻死的命运都未能保住。
何时能回到明亮的白日,阴云才会一扫而空。
诗意和赏析:
这首诗词以少年在寒冷的帐篷中读杜甫的诗作为背景,表达了对杜甫诗词的重新认识和赞赏。一开始,少年对杜甫的诗作感到厌倦,认为它们枯槁无味。然而,随着时间的推移,少年熟读之后才发现每句都很好,领悟到其中的深意。
诗中描绘了一个书生(指自己)带着书籍在万里之间流浪的形象。他感叹红颜渐衰,黑发渐老,与心仪之人无缘,只能自己为平凡之人。他举目无亲,忧伤沉入内心。同时,他描述了炎热的天空冷如冰,沙漠上毫无生机,自己骑马奔跑在沙石之上,饥饿地面对苍天。人和马都面临着冻死的命运,无法相离。
最后,诗人表达了对明亮白日的向往,希望阴云能够消散。这句话暗喻着希望逆境能够过去,困境能够解脱。整首诗词通过对生活的真实描绘和情感的抒发,表达了对命运的思考和对美好未来的向往。
这首诗词通过对寒冷、孤独和困境的描绘,以及对希望和美好的向往,展现了汪元量在宋代创作的《草地寒甚氈帐中读杜诗》。这首诗词的中文译文如下:
草地寒冷,我在帐篷中读杜诗,
年轻时读杜诗,感到其中枯槁乏味。
直到如今熟读之后,方知每句都是佳作。
我身为书生,背负着书籍,行走万里之路。
红颜逐渐衰老,黑发日渐苍老。
你我之间无缘,只能自命为平庸之人。
抬头望去,亲人相隔甚远,忧伤深入怀抱。
炎热的天空冷如冰,沙漠上不生一草。
我骑马奔驰于沙石之上,饥饿之下仰望苍天。
人与马不分离,冻死的命运尚未保住。
何时回到明亮白日,阴云才能一扫而空。
这首诗词表达了作者少年时对杜甫诗作的厌倦与枯槁感,但随着时间推移和深入阅读,作者渐渐体悟到其中的美妙之处。诗中描绘了一个书生在寒冷的帐篷中读诗的情景,同时表达了对红颜衰老、自我认定为平庸之人的忧伤之情。作者描述了炎热天空的冰冷、沙漠的荒芜,自己骑马奔驰在沙石之上,饥饿面对苍天,与马的命运紧密相连。最后,作者期盼回到明亮的白日,希望阴云能够消散。
这首诗词通过对寒冷、孤独和困境的描绘,以及对希望和美好未来的向往,表达了作者对命运的思考和对生活的热爱。同时,通过对杜甫诗作的重新认识和赞赏,诗中流露出对诗歌的敬仰和对真实感受的追求。整首诗词以朴实的语言描绘了作者的内心世界,展示了他对人生的思考和对美好的追求。
全诗拼音读音对照参考
cǎo dì hán shén zhān zhàng zhōng dú dù shī
草地寒甚氈帐中读杜诗
shào nián dú dù shī, pō yàn qí kū gǎo.
少年读杜诗,颇厌其枯槁。
sī shí shú dú zhī, shǐ zhī jù jù hǎo.
斯时熟读之,始知句句好。
shū shēng xié dù yú, liú xíng wàn lǐ dào.
书生挟蠹鱼,流行万里道。
zhū yán rì yǐ shuāi, xuán fā rì yǐ lǎo.
朱颜日以衰,玄发日已老。
gěng gěng bù yuán qīng, níng fāng zì wèi zào.
耿耿不圆卿,宁方自为皂。
jǔ mù wú cùn qīn, yōu shāng rù huái bào.
举目无寸亲,忧伤入怀抱。
yán tiān lěng rú bīng, qì dì bù shēng cǎo.
炎天冷如冰,碛地不生草。
wǒ mǎ pǎo shā shí, wǒ jī miàn cāng hào.
我马跑沙石,我饥面苍昊。
rén mǎ bù xiāng lí, dòng sǐ jù wèi bǎo.
人马不相离,冻死俱未保。
hé dāng huí bái rì, yīn yún jǐn yī sǎo.
何当回白日,阴云尽一扫。
“炎天冷如冰”平仄韵脚
拼音:yán tiān lěng rú bīng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸
网友评论