“国破人何在”的意思及全诗出处和翻译赏析

国破人何在”出自宋代汪元量的《锦江蜀先主庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guó pò rén hé zài,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

国破人何在,宫名喜尚存。
虽云蜀先主,犹是汉诸孙。
吴魏不相下,关张岂少恩。
崩年在三峡,遗恨满乾坤。


诗词类型:

《锦江蜀先主庙》汪元量 翻译、赏析和诗意


《锦江蜀先主庙》是宋代汪元量的一首诗词,描写了蜀汉刘备的事迹和他的后代对他的怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
国家覆灭了,人们在哪里?
皇宫的名字仍然存在。
虽然是蜀汉的先主,
仍然是汉朝的后代。
吴国和魏国没有低下过头,
关羽和张飞怎么会少了恩情?
他在三峡去世,
留下的遗憾充满了整个世界。

诗意:
《锦江蜀先主庙》是一首怀古抒怀的诗词,通过对蜀汉刘备的描写,表达了作者对国家覆灭后的失落和对英雄人物的崇敬之情。诗人感慨国家已经沦陷,但是宫殿的名字仍然留存,这让他想起了蜀汉刘备,虽然他只是汉朝的后代,但仍然值得尊敬。诗中提到吴国和魏国没有向蜀汉低头,关羽和张飞也没有辜负刘备的恩情。最后,诗人提到刘备在三峡去世,留下的遗憾充满了整个世界,表达了对英雄逝去的悲伤和遗憾之情。

赏析:
《锦江蜀先主庙》通过对蜀汉刘备及其后代的描写,展现了作者对历史英雄和国家兴衰的思考。诗中运用了对比手法,通过对吴国、魏国和关羽、张飞的对比,突出了刘备的崇高地位和他为国家做出的贡献。诗词的末句“遗恨满乾坤”,形象地表达了刘备去世后留下的悲痛和遗憾之情。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对英雄的敬仰和对国家兴衰的痛感,给人以深深的思考和共鸣。

《锦江蜀先主庙》汪元量 拼音读音参考


jǐn jiāng shǔ xiān zhǔ miào
锦江蜀先主庙

guó pò rén hé zài, gōng míng xǐ shàng cún.
国破人何在,宫名喜尚存。
suī yún shǔ xiān zhǔ, yóu shì hàn zhū sūn.
虽云蜀先主,犹是汉诸孙。
wú wèi bù xiāng xià, guān zhāng qǐ shǎo ēn.
吴魏不相下,关张岂少恩。
bēng nián zài sān xiá, yí hèn mǎn qián kūn.
崩年在三峡,遗恨满乾坤。

“国破人何在”平仄韵脚


拼音:guó pò rén hé zài

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论



汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。