“禽飞入汉轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   黎逢

禽飞入汉轻”出自唐代黎逢的《夏首犹清和(一作张聿诗)》, 诗句共5个字。

早夏宜初景,和光起禁城。
祝融将御节,炎帝启朱明。
日送残花晚,风过御苑清。
郊原浮麦气,池沼发荷英。
树影临山动,禽飞入汉轻
幸逢尧禹化,全胜谷中情。

诗句汉字解释

《夏首犹清和(一作张聿诗)》是一首唐代的诗词,作者是黎逢。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
早夏宜初景,
和光起禁城。
祝融将御节,
炎帝启朱明。
日送残花晚,
风过御苑清。
郊原浮麦气,
池沼发荷英。
树影临山动,
禽飞入汉轻。
幸逢尧禹化,
全胜谷中情。

诗意:
这首诗描绘了早夏的景色和皇宫中的宴会。夏天初来的景象宜人,阳光明媚,禁城中的宫殿散发着和光。祝融(古代神话中的火神)将要举行盛大的节日庆典,炎帝(古代神话中的太阳神)点燃了明亮的火光。太阳西斜时送走了残余的花朵,微风吹过皇宫的御苑使空气清新。郊外的原野上弥漫着成熟麦田的香气,池塘和湖泊中的荷花开始盛开。树影在山脚下晃动,鸟儿轻巧地飞入汉江。诗人庆幸自己生活在尧、禹时代的文明社会中,感受到了乐土之中的欣慰和满足。

赏析:
这首诗以美丽的夏季景色为背景,展现了皇宫中的喜庆氛围和大自然的生机。描绘了早夏的景象,阳光明媚,禁城中的宫殿散发着和光,给人一种明朗愉悦的感觉。作者通过祝融和炎帝的形象,突出了宴会的盛大和火光的明亮。诗中运用了一系列的自然景物描写,如夜晚残余的花朵、清风吹过的御苑、郊外麦田的香气、池塘中盛开的荷花等,增强了描写的生动感和情感的丰富性。最后,诗人表达了对尧、禹时代的向往和庆幸,认为自己生活在一个和谐、安宁的时代,感受到了乐土之中的欣慰和满足。

这首诗通过对早夏景色的描绘,展示了自然和人文的和谐共融。作者以细腻的笔触刻画出了夏季的美景,同时通过神话中的形象和历史时代的背景,给予了诗词更深层次的意义。整首诗表达了对美好生活的向往以及对和平繁荣时代的赞美,给人以宁静和愉悦的感受。

全诗拼音读音对照参考


xià shǒu yóu qīng hé yī zuò zhāng yù shī
夏首犹清和(一作张聿诗)
zǎo xià yí chū jǐng, hé guāng qǐ jìn chéng.
早夏宜初景,和光起禁城。
zhù róng jiāng yù jié, yán dì qǐ zhū míng.
祝融将御节,炎帝启朱明。
rì sòng cán huā wǎn, fēng guò yù yuàn qīng.
日送残花晚,风过御苑清。
jiāo yuán fú mài qì, chí zhǎo fā hé yīng.
郊原浮麦气,池沼发荷英。
shù yǐng lín shān dòng, qín fēi rù hàn qīng.
树影临山动,禽飞入汉轻。
xìng féng yáo yǔ huà, quán shèng gǔ zhōng qíng.
幸逢尧禹化,全胜谷中情。

“禽飞入汉轻”平仄韵脚


拼音:qín fēi rù hàn qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “禽飞入汉轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禽飞入汉轻”出自黎逢的 《夏首犹清和(一作张聿诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。