“回旆转舟行数里”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杨凭

回旆转舟行数里”出自唐代杨凭的《寄别》, 诗句共7个字。

晚烟洲雾并苍苍,河雁惊飞不作行。
回旆转舟行数里,歌声犹自逐清湘。

诗句汉字解释

《寄别》
晚烟洲雾并苍苍,
河雁惊飞不作行。
回旆转舟行数里,
歌声犹自逐清湘。

译文:
晚霞与岛上的雾一起融为一体,苍苍一片。
河中的雁鸣惊起,却不飞行。
我回首看见旗帜在船上转动,行驶了几里。
歌声依然随着清湘江的流水传来。

诗意:
这首诗写的是作者与朋友分别之时的心情。
晚霞与岛上的雾交相辉映,呈现一片苍苍之色,给人一种缥缈的感觉。
河中的雁鸣声突然惊起,但却不飞行,可能是因为分别的气氛令它们害怕。
作者回顾船上的旗帜,转动了几里,似乎只有歌声一直陪伴着沿途的行程。
歌声随着流水传来,或许是来自清湘江上的一曲山歌。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者的离别之情。作者通过描写自然景物以及动物的行为,间接反映了自己的心情。晚霞和岛上的雾犹如作者内心复杂纷扰的情感,雁鸣声的突然惊起与不飞行,则似乎是作者内心深处的焦虑和不舍。在这种离别的氛围下,作者回顾船上的旗帜和听到的歌声,似乎是为了安慰自己,表达自己对离别的感受。整个诗意表达了人在别离时的无奈和深情厚意,给人一种思乡之情和离别之忧的感觉。

全诗拼音读音对照参考


jì bié
寄别
wǎn yān zhōu wù bìng cāng cāng, hé yàn jīng fēi bù zuò xíng.
晚烟洲雾并苍苍,河雁惊飞不作行。
huí pèi zhuǎn zhōu xíng shù lǐ, gē shēng yóu zì zhú qīng xiāng.
回旆转舟行数里,歌声犹自逐清湘。

“回旆转舟行数里”平仄韵脚


拼音:huí pèi zhuǎn zhōu xíng shù lǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “回旆转舟行数里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回旆转舟行数里”出自杨凭的 《寄别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。