《春情》
暮雨朝云几日归,
如丝如雾湿人衣。
三湘二月春光早,
莫逐狂风缭乱飞。
中文译文:
夜晚的雨水,早晨的云彩几天才散去,
像丝绸一样,像雾气一样,湿透了人的衣衫。
在三湘之地,二月的春光来得早,
不要随着狂风纷乱地飞扬。
诗意与赏析:
这首诗词描述了春天的情景,表达了诗人对春天的感受和对人们行为的劝诫。
诗的前两句写出了夜晚的雨水和早晨的云彩,给人一种湿润的感觉,暗示着春天的到来。雨水落在人的身上,湿透了衣衫,如同丝绸和雾气一般。这种写景手法通过对细腻的描绘,将读者带入了春天的氛围中。
接下来的两句表达了作者对春天的赞美和劝诫。在三湘地区,二月的春光显得早,暗示着春天的美好和生机。然而,诗人告诫人们不要随着狂风的飞扬而迷失自己,不要被外界的喧嚣所困扰。这里的春情并非指个人的情感,而更多地是指对春天的感受和对人们行为的期望。
整首诗以简洁明了的语言展现了诗人对春天的独特感悟,并通过对自然景物的描写,传达了对人们行为的深刻思考。诗中所表达的春情,既有对春天美好的赞美,又有对人们行为的警示,使读者在欣赏诗意的同时也能有所触动。
全诗拼音读音对照参考
chūn qíng
春情
mù yǔ zhāo yún jǐ rì guī, rú sī rú wù shī rén yī.
暮雨朝云几日归,如丝如雾湿人衣。
sān xiāng èr yuè chūn guāng zǎo, mò zhú kuáng fēng liáo luàn fēi.
三湘二月春光早,莫逐狂风缭乱飞。
“如丝如雾湿人衣”平仄韵脚
拼音:rú sī rú wù shī rén yī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未
网友评论
* “如丝如雾湿人衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如丝如雾湿人衣”出自杨凭的 《春情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。