“边风战地愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杨凝

边风战地愁”出自唐代杨凝的《送客东归》, 诗句共5个字。

君向古营州,边风战地愁
草青缦别路,柳亚拂孤楼。
人意伤难醉,莺啼咽不流。
芳菲只合乐,离思返如秋。

诗句汉字解释

《送客东归》是唐代杨凝所作的一首诗词。诗词的中文译文是:你向着古老的边塞营州走去,身临战地,吹送的边风让人忧愁。青草茂盛的离别路上,垂柳拂过孤寂的楼台。人的心意受到创伤,难以入睡,黄莺的啼声也含着哽咽。花朵的香气只能带来喜悦,而离别的思念却像秋天一样回归。

这首诗词的诗意表达了诗人对离别之情的思考和感慨。诗中描绘了一个战乱时期的边塞场景,君主要离开,走向前线,而诗人却感到忧愁。诗人通过描写草青和垂柳,表达了离别的无常和孤寂。诗中的人物的内心情感受到伤害,难以释怀,甚至醉不醒;而黄莺的啼声也无法流泪。与花朵的香气相比,离别带来的思绪却像秋天一样返归。

这首诗词以简洁的语言描绘了离别的忧伤。同时通过对自然的描摹和对人物内心情感的描写,表达了诗人对离别的思考和痛苦感受。整体气氛凄凉,寂寥,给人一种深深的离别之情和对战乱时期边塞人民的关切之情。

全诗拼音读音对照参考


sòng kè dōng guī
送客东归
jūn xiàng gǔ yíng zhōu, biān fēng zhàn dì chóu.
君向古营州,边风战地愁。
cǎo qīng màn bié lù, liǔ yà fú gū lóu.
草青缦别路,柳亚拂孤楼。
rén yì shāng nán zuì, yīng tí yàn bù liú.
人意伤难醉,莺啼咽不流。
fāng fēi zhǐ hé lè, lí sī fǎn rú qiū.
芳菲只合乐,离思返如秋。

“边风战地愁”平仄韵脚


拼音:biān fēng zhàn dì chóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “边风战地愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“边风战地愁”出自杨凝的 《送客东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。