《赠浮屠道本二首》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
送别浮屠道本(上)
禅门春去忽已过,异乡相逢眼仍清。
问师参学如何解,云在青天水在瓶。
赠浮屠道本(下)
春去禅关已一程,异乡惊见眼终清。
问师参学今何解,云在青天水在瓶。
诗意:
这首诗词是王之道以送别浮屠道本为题材的。诗的前两句描述了春天已经过去,但是在异乡相逢时,眼中的清明并未改变。接下来的两句表达了王之道对浮屠道本的探问,他想知道参学禅宗修行的方法。最后两句以"云在青天水在瓶"来回答这个问题,意味着禅宗的真谛并不依赖于特定的地方或形式。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了王之道的思考和探索。他在异乡相逢浮屠道本,感到眼中的清明并未改变,这可能意味着他内心的追求和理解并没有因为离开禅门而变淡。他对浮屠道本的提问,展示了他对禅宗修行方法的向往和求知的态度。而最后两句则以简洁而富有哲理的表达,传达了禅宗的核心思想,即禅修的境界不受外在环境的限制,它在纯净的心灵中得以体现。整首诗词以简洁明快的节奏,表达了作者对禅宗的向往和对修行道路的思考,同时也传达了禅宗的精神内涵。
全诗拼音读音对照参考
zèng fú tú dào běn èr shǒu
赠浮屠道本二首
yī qù chán guān hū wǔ chūn, yì xiāng jīng jiàn yǎn zhōng qīng.
一去禅关忽五春,异乡惊见眼终清。
wèn shī cān xué jīn hé jiě, yún zài qīng tiān shuǐ zài píng.
问师参学今何解,云在青天水在瓶。
“云在青天水在瓶”平仄韵脚
拼音:yún zài qīng tiān shuǐ zài píng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青
网友评论
* “云在青天水在瓶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云在青天水在瓶”出自王之道的 《赠浮屠道本二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。