《春日偶成》是王之道在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的一天,雨水落在短垣上,如银一般的泥土。柳树外面的幽深花朵近在咫尺,却让人迷失其中。我特别喜欢那流动的黄莺,它似乎能理解人的心意,在绿窗边一次次啼鸣。
诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象。雨水滋润着短垣,柳树外的花朵婉约而幽深,黄莺的歌声在绿窗边回荡。诗人通过描写大自然的细节,表达了对春天的赞美和喜爱之情。
赏析:
《春日偶成》以简洁明了的语言描绘了春天的景色和情感。诗中的短垣、银泥、柳树和幽花等形象细腻而鲜明,给人以生动的视觉感受。诗人的情感也通过对黄莺的描写得以体现,表达了对自然的喜爱和对生活的赞美。
整首诗词以春日为背景,通过写景来抒发诗人的情感,展现了对自然的敏感和对美的追求。诗中运用了对比手法,短垣上的新雨与银泥形成鲜明的对照,柳树外的幽花与咫尺的距离形成强烈的反差,使诗意更加突出。同时,黄莺的歌声也象征着春天的生机和活力,使整个诗词充满了欢乐和美好的氛围。
通过《春日偶成》,诗人王之道巧妙地运用了描写自然景色的手法,以及对情感的抒发,使诗词充满了生动的意象和深刻的情感,给读者带来了一种愉悦和美好的感受。
全诗拼音读音对照参考
chūn rì ǒu chéng
春日偶成
duǎn yuán xīn yǔ shàng yín ní, liǔ wài yōu huā zhǐ chǐ mí.
短垣新雨上银泥,柳外幽花咫尺迷。
dú xǐ liú yīng jiě rén yì, yī shēng shēng bàng lǜ chuāng tí.
独喜流莺解人意,一声声傍绿窗啼。
“一声声傍绿窗啼”平仄韵脚
拼音:yī shēng shēng bàng lǜ chuāng tí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐
网友评论
* “一声声傍绿窗啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一声声傍绿窗啼”出自王之道的 《春日偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。